Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

כְּעַן

kᵉʻan · now

H3705noun13 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3705noun

כְּעַן

kᵉʻankeh-an'

now

Definition

The Aramaic word כְּעַן (kᵉʻan) functions primarily as a temporal adverb meaning 'now' or 'at this time,' marking a specific moment in a narrative or discourse. It often introduces a logical conclusion or a direct request based on preceding statements, as seen in Ezra 4:13 and 4:14, where it transitions from a report to a plea for royal action. In some contexts, such as Daniel 2:23 and 3:15, it emphasizes the immediate, present circumstance, whether in a prayer of thanksgiving or a king's ultimatum. The word consistently carries a sense of urgency and present relevance within the flow of communication.

Biblical Usage

כְּעַן is used exclusively in the Aramaic portions of the Old Testament, specifically in the books of Ezra (7 times) and Daniel (6 times). It appears in formal, often official, contexts such as letters to Persian kings (e.g., Ezra 4:13, 5:16-17) and royal decrees (Ezra 6:6). In Daniel, it is used in both narrative (Daniel 3:15) and prayer (Daniel 2:23). Its usage pattern shows it introducing the main point or request following a background explanation, serving as a pivotal word in diplomatic and divine appeals.

Etymology

Derived from Aramaic, כְּעַן is likely related to the Hebrew root כֵּן (kēn, H3652), which means 'so,' 'thus,' or 'right.' This connection suggests a development from a word indicating manner or confirmation ('thus') to one marking the immediate temporal consequence ('now therefore'). It is a cognate with other Semitic words for 'now,' emphasizing its function to ground discourse in the present moment.

Semantic Range

While primarily a temporal marker, כְּעַן gains theological weight in its contexts. In prayers like Daniel 2:23, it highlights God's timely intervention and the prophet's immediate response of gratitude, underscoring a theology of God's sovereignty in the 'now' of human history. In the decrees of Ezra, it frames moments where divine providence intersects with human authority (Ezra 6:6), reminding readers that God works in specific historical moments to fulfill His promises. In its original Aramaic setting, כְּעַן was the standard word for 'now' in the imperial administrative language of the Persian Empire. Its use in biblical texts reflects the cultural reality of Jewish life under foreign rule, where official correspondence and decrees were conducted in Aramaic. This contrasts with modern, more abstract notions of time, as it often carried a legal or procedural immediacy within formal documents and royal proclamations. עַתָּה (ʻattâ, H6258) — The common Hebrew word for 'now,' used in a wider range of contexts and books. כִּי (kî, H3588) — Often translated 'for' or 'because,' but can introduce causal or temporal clauses, differing from כְּעַן's specific present-focus.

Word Details

Strong's NumberH3705
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formכְּעַן
Transliterationkᵉʻan
Pronunciationkeh-an'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “כְּעַן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →