Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

כְּלִיא

kᵉlîyʼ · a prison

H3628noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3628noun

כְּלִיא

kᵉlîyʼkel-ee'

a prison

Definition

כְּלִיא (kᵉlîyʼ) refers specifically to a prison or place of confinement. In its two biblical occurrences, it denotes a secure holding facility where prisoners are kept under guard. In Jeremiah 37:4, it describes the location where the prophet Jeremiah was held, indicating a formal place of detention. In Jeremiah 52:31, it refers to the prison where King Jehoiachin of Judah was held captive in Babylon, suggesting a state prison for royal or important captives. The word consistently conveys the idea of a constructed, intentional place of imprisonment, not merely a temporary restraint.

Biblical Usage

This word is used only twice in the Old Testament, both times in the book of Jeremiah. It appears in narratives describing the Babylonian period, specifically detailing the imprisonment of significant figures: the prophet Jeremiah (Jeremiah 37:4) and the deposed King Jehoiachin (Jeremiah 52:31). The usage pattern shows it applied to formal, state-sanctioned confinement, not a makeshift holding area. It is a specific term for a prison building or complex.

Etymology

The noun כְּלִיא (kᵉlîyʼ) is derived from the root כלא (klʼ), which means 'to shut up, restrain, or hold back.' It is related to the more common noun כֶּלֶא (keleʼ, H3608), which also means 'prison' or 'confinement.' The connection suggests a meaning built around the concept of enclosure and restriction. It may also be linked by form to כְּלִי (kᵉlîy, H3627), meaning 'vessel' or 'instrument,' highlighting the idea of a container or receptacle used for holding something—in this case, people.

Semantic Range

While כְּלִיא itself is a concrete term for a physical prison, its contexts in Jeremiah connect to larger themes of judgment, exile, and God's sovereignty. The imprisonment of God's prophet (Jeremiah) and God's anointed king (Jehoiachin) under foreign powers illustrates the consequences of covenant disobedience and the reality of divine judgment. Yet, these imprisonments are not the final word; Jeremiah's ministry continues, and Jehoiachin is eventually shown favor (Jeremiah 52:31-34), hinting at hope and restoration beyond judgment. Understanding this term enriches reading by grounding these theological narratives in the stark reality of captivity. In the ancient Near East, prisons were often used for detaining political prisoners, hostages, and those awaiting trial or execution, rather than for long-term criminal sentences as common today. A royal prison, like those implied in Jeremiah, would be a secured facility, possibly within a palace or fortress, guarded by soldiers. The imprisonment of a king like Jehoiachin was a political act by a conquering power to neutralize a rival claimant to the throne and demonstrate control. כֶּלֶא (keleʼ, H3608) — A more frequently used synonym for 'prison' or 'confinement,' often used in parallel or similar contexts (e.g., Isaiah 42:7, 53:8). בֵּית הָאֲסוּרִים (bêyth hāʼăsûrîym) — A phrase meaning 'house of the bound ones,' a descriptive term for a prison (e.g., Ecclesiastes 4:14). בּוֹר (bôwr, H953) — Can mean 'pit' or 'dungeon,' often a crude, subterranean place of confinement (e.g., Genesis 40:15, Jeremiah 38:6).

Word Details

Strong's NumberH3628
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formכְּלִיא
Transliterationkᵉlîyʼ
Pronunciationkel-ee'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “כְּלִיא” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →