Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

כְּתֹבֶת

kᵉthôbeth · a letter or other mark branded on the skin

H3793noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3793noun

כְּתֹבֶת

kᵉthôbethketh-o'-beth

a letter or other mark branded on the skin

Definition

כְּתֹבֶת (kᵉthôbeth) refers to a mark or inscription, specifically one that is incised or branded onto the skin. In its sole biblical occurrence in Leviticus 19:28, it denotes a prohibited pagan mourning practice of cutting or branding marks onto one's body, likely for the dead or for a deity. The word derives from the root for 'to write' (כָּתַב), indicating a form of permanent writing on the flesh. It is distinguished from a simple tattoo in modern culture by its specific ritual and idolatrous context in the biblical law.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Leviticus 19:28, within a series of holiness laws given to Israel. The context is a prohibition against pagan mourning rituals: 'You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo (כְּתֹבֶת) marks on yourselves.' Its usage is exclusively negative, linked to idolatrous customs that Israel was to avoid to maintain ritual purity and distinctiveness as God's people.

Etymology

The noun כְּתֹבֶת is a feminine form derived directly from the root verb כָּתַב (kāthav, H3789), meaning 'to write, inscribe, or record.' This root is common in Semitic languages. The formation indicates the result of the action—something that is written. Here, the 'writing' is applied to the human body, shifting from inscription on clay, stone, or parchment to a permanent mark on the skin.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the concept of holiness (קדשׁ) and separation from pagan nations. The prohibition in Leviticus 19:28, part of the Holiness Code, protects the sanctity of the human body as belonging to God and forbids practices associated with idolatry and the cult of the dead. Understanding this Hebrew term enriches reading by clarifying that the law is not primarily about modern decorative tattoos, but about rejecting ritual mutilation that signified allegiance to other gods, thus preserving Israel's exclusive covenant relationship with Yahweh. In the ancient Near East, cutting the flesh and branding marks (כְּתֹבֶת) were common mourning rites to elicit pity from deities or to honor the dead. Slaves were also sometimes branded with marks of ownership. For Israel, adopting such practices would have blurred the line between worship of Yahweh and the surrounding Canaanite religions, which often involved blood rituals for Baal or the dead. The law culturally demarcated Israel as a people set apart, with their bodies dedicated to God rather than used as canvases for pagan devotion. גִּדּוּעַ (giddûaʿ, H1430) — a cutting or gashing, specifically for the dead in mourning, as also prohibited in Leviticus 19:28 and Leviticus 21:5. שָׂרָטֶת (śārāṭeth, H8295) — an incision or scratch, another prohibited mourning practice listed alongside כְּתֹבֶת in Leviticus 19:28.

Word Details

Strong's NumberH3793
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formכְּתֹבֶת
Transliterationkᵉthôbeth
Pronunciationketh-o'-beth
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “כְּתֹבֶת” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →