Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

לִבְנָה

libnâh · properly, whiteness, i.e. (by implication) transparency

H3840noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3840noun

לִבְנָה

libnâhlib-naw'

properly, whiteness, i.e. (by implication) transparency

Definition

The noun לִבְנָה (libnâh) literally means 'whiteness' or 'something white.' It is derived from the root לָבַן (lāvan), meaning 'to be white.' In its single biblical occurrence in Exodus 24:10, it describes the ground under God's feet as being like a 'paved work of sapphire stone,' with the sense of a brilliant, clear, or transparent surface. This suggests a meaning beyond simple color, implying a pure, lustrous, and perhaps even translucent quality, like a polished, precious material. The word thus conveys the idea of radiant purity and divine splendor in this specific context.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Exodus 24:10. It appears in the narrative of Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and the seventy elders ascending Mount Sinai. They see a vision of God, and the text describes the ground beneath Him as being like a 'paved work' (לִבְנַת) of sapphire, clear as the sky itself. Its usage is entirely confined to this theophanic (divine appearance) context, describing the supernatural and glorious setting of God's presence.

Etymology

לִבְנָה (libnâh) is a feminine noun directly derived from the root לָבַן (lāvan, H3835), which means 'to be white.' This root is also the source for common words like לָבָן (lābān, 'white'), the name Laban, and לְבֵנָה (lĕḇēnâh, 'brick'), referring to the white clay used for bricks. The development from the basic color 'white' to the concept of a brilliant, transparent pavement in Exodus 24:10 represents a specialized, descriptive application of the root's core meaning of brightness and purity.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is used exclusively to describe the celestial 'pavement' in a direct vision of God's glory (Exodus 24:10). It underscores the holiness, purity, and otherworldly majesty of God's dwelling place. Understanding this Hebrew term enriches the reading by highlighting that the vision was not of an ordinary floor but of a substance of radiant, heavenly whiteness—a foundation of divine splendor. It points to the transcendent nature of God and the purity required in His presence, foreshadowing heavenly realities described later in Scripture (e.g., Revelation 4:6). In the ancient Near Eastern context, descriptions of a deity's dwelling or footstool often involved precious materials like lapis lazuli (sapphire) to convey supreme value and divine kingship. The description of a transparent, sapphire-like pavement under God's feet would communicate to the original audience an image of unmatched celestial grandeur and stability, setting the God of Israel apart from pagan deities. The concept of 'whiteness' or 'clearness' was associated with purity, holiness, and the heavenly realm. לָבָן (lābān, H3839) — The basic adjective meaning 'white,' describing color. לְבֵנָה (lĕḇēnâh, H3843) — A 'brick,' made of white clay, sharing the same root but with a mundane, physical object as its primary meaning.

Word Details

Strong's NumberH3840
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formלִבְנָה
Transliterationlibnâh
Pronunciationlib-naw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “לִבְנָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →