Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

לִמּוּד

limmûwd · instructed

H3928noun5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3928noun

לִמּוּד

limmûwdlim-mood'

instructed

Definition

The noun לִמּוּד (limmûwd) refers to someone who is instructed, taught, or trained. It describes a person who has been shaped by learning, resulting in a state of being learned, accustomed, or disciplined. In Isaiah 8:16, it refers to a 'disciple' or 'taught one' who is to seal up the prophet's instruction. In Isaiah 50:4, it describes the 'learned' servant of the Lord who knows how to sustain the weary with a word. The word can also carry a negative connotation of being 'accustomed' or 'used to' something, as seen in Jeremiah 13:23, where it describes someone habitually doing evil.

Biblical Usage

This word is used five times in the Old Testament, primarily in the prophetic books of Isaiah and Jeremiah. In Isaiah, it is used positively for those who are disciples of God's revelation (Isaiah 8:16, 50:4, 54:13). In Jeremiah, it is used negatively to describe a wild donkey 'accustomed' to the wilderness (Jeremiah 2:24) and people 'accustomed' to doing evil (Jeremiah 13:23). The usage pattern shows a shift from a positive, intentional state of being taught by God to a negative, ingrained habit formed by repetition.

Etymology

לִמּוּד is a passive participle noun derived from the root לָמַד (lāmad, H3925), meaning 'to learn, teach, or train.' The form indicates a state or condition resulting from the action of the root—someone who has been 'caused to learn.' Cognates appear in other Semitic languages with similar meanings related to instruction and goading.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects directly to the concept of divine instruction and discipleship. In Isaiah 50:4 and 54:13, it points to God's initiative in teaching His people, a theme fulfilled in the New Testament concept of disciples taught by God (John 6:45). The dual usage—positive (taught by God) and negative (accustomed to evil)—highlights the biblical tension between being shaped by God's instruction versus being shaped by sinful habit, emphasizing the need for a transformed heart. In ancient Israelite culture, learning was deeply relational and practical, involving apprenticeship and repetition until a skill or teaching became second nature. A לִמּוּד was not just academically informed but practically trained and habituated. The negative use regarding the wild donkey in Jeremiah 2:24 draws on a well-known image of an untamable animal made familiar with the desert, illustrating ingrained, uncontrollable behavior. תַּלְמִיד (talmîyd, H8527) — a more common term for 'student' or 'disciple,' emphasizing the ongoing process of learning. חָכָם (ḥāḵām, H2450) — 'wise,' focusing on the outcome of applied knowledge rather than the process of instruction. בִּין (bîn, H995) — 'to understand, discern,' emphasizing the cognitive grasp of what is taught.

Word Details

Strong's NumberH3928
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formלִמּוּד
Transliterationlimmûwd
Pronunciationlim-mood'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “לִמּוּד” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →