Bible Word Study
λύτρωσις
lytrōsis · liberation, deliverance, release
λύτρωσις
liberation, deliverance, release
Definition
λύτρωσις refers to a liberation or deliverance achieved through the payment of a price, a ransom. In the New Testament, it carries the core sense of a redemption or release from bondage. In Luke 1:68 and 2:38, it describes the long-awaited messianic deliverance of Israel, a national and spiritual salvation. In Hebrews 9:12, the meaning is specifically Christological, referring to the eternal redemption from sin secured by Christ's own blood, which is a once-for-all act superior to the repeated animal sacrifices of the old covenant.
Biblical Usage
This word is used three times in the New Testament, exclusively in contexts of God's saving action. In Luke's Gospel (Luke 1:68, 2:38), it describes the hoped-for redemption of Israel, connecting Jesus' birth to the fulfillment of Old Testament promises. In Hebrews 9:12, it is used theologically to contrast Christ's perfect, final redemption with the temporary, symbolic redemption of the Mosaic system. The pattern shows a movement from national hope to a cosmic, spiritual reality.
Etymology
Derived from the verb λυτρόω (lytroō, G3084), meaning 'to release on receipt of a ransom' or 'to redeem.' It comes from the root λύτρον (lytron), meaning 'ransom price.' The noun λύτρωσις thus inherently conveys the idea of a liberation that is purchased or secured at a cost.
Semantic Range
This word is central to the doctrine of atonement, emphasizing that salvation is a costly redemption, not a mere pardon. It highlights the substitutionary nature of Christ's work—He paid the price to free believers from the bondage of sin and death. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying that biblical 'redemption' is not a vague liberation but a specific, purchased freedom through Christ's sacrifice. In the Greco-Roman world, λύτρωσις was used for buying a prisoner of war or a slave's freedom. In the Jewish context (the Septuagint), it often translated Hebrew terms for redemption, especially God's deliverance of Israel from Egypt (Exodus 6:6). This background informs its New Testament usage, where it evokes God as the redeemer who liberates His people from a greater slavery. ἀπολύτρωσις (apolytrōsis, G629) — a stronger form, often 'full redemption' or 'final deliverance.' ἀγοράζω (agorazō, G59) — 'to buy' or 'purchase,' a commercial term for redemption. λυτρόω (lytroō, G3084) — the verb 'to redeem,' the action of securing λύτρωσις.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]