Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַעֲכָתִי

Maʻăkâthîy · a Maakathite, or inhabitant of Maakah

H4602noun8 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4602noun

מַעֲכָתִי

Maʻăkâthîymah-ak-aw-thee'

a Maakathite, or inhabitant of Maakah

Definition

The term 'Maakathite' (מַעֲכָתִי) refers to an inhabitant or descendant of the region or people of Maakah (Maacah). In the Old Testament, it primarily denotes a specific ethnic group or nationality, often mentioned in the context of the conquest of Canaan and the establishment of Israel's borders. For example, in Deuteronomy 3:14 and Joshua 12:5, the Maakathites are listed among the peoples whose land was taken by the tribe of Manasseh. In later historical books, such as 2 Samuel 23:34 and Jeremiah 40:8, individuals are identified as Maakathites, indicating their origin even after the Israelite settlement.

Biblical Usage

This word is used eight times in the Old Testament, appearing in historical narratives from Deuteronomy through Jeremiah. It consistently functions as a gentilic noun (indicating origin) and is used in two main contexts: first, in conquest accounts describing the territories east of the Jordan River conquered by Israel (Deuteronomy 3:14, Joshua 12:5, 13:11, 13:13); and second, in identifying individuals within Israel's later history, such as one of David's mighty men (2 Samuel 23:34) and survivors after the Babylonian conquest (2 Kings 25:23, Jeremiah 40:8). The single occurrence in 1 Chronicles 4:19 is within a genealogical list.

Etymology

The word is a patrial noun derived from the proper name Maakah (H4601, מַעֲכָה), which refers to a person, a people, and a region. The suffix -ִי (-iy) is a common Hebrew gentilic ending meaning 'belonging to' or 'inhabitant of.' Thus, Maakathite literally means 'one from Maakah.' The root Maakah itself is of uncertain origin but is associated with an Aramean kingdom or territory northeast of the Sea of Galilee.

Semantic Range

While the term itself is primarily geographical and ethnic, its usage contributes to the biblical theme of God's faithfulness in fulfilling the land promises to Israel. The mention of the Maakathites among the conquered peoples (Joshua 12:5) underscores the completeness of God's victory when Israel obeyed. Their later presence within Israel (e.g., 2 Samuel 23:34) reflects the incorporation of foreigners into God's people, hinting at a broader inclusivity. Understanding this term enriches reading by highlighting the concrete, historical reality of Israel's neighbors and God's sovereignty over all nations. In its original setting, 'Maakathite' identified someone from the small Aramean kingdom of Maakah, located on the fringes of Israelite territory. This was a distinct ethnic and political identity. For an ancient Israelite, the term would immediately convey information about a person's origin, likely implying a non-Israelite background from a specific neighboring region. This is different from a modern understanding of nationality, as such identities in the ancient Near East were tightly linked to kinship, territory, and local deities. No direct synonyms, but related gentilic terms include: אֲרַמִּי (ʼArammiy, H761) — an Aramean, from the broader Aramean region which included Maakah; and גְּשׁוּרִי (Gshuwriy, H1650) — a Geshurite, another neighboring people group often mentioned alongside the Maakathites (Joshua 13:13).

Word Details

Strong's NumberH4602
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַעֲכָתִי
TransliterationMaʻăkâthîy
Pronunciationmah-ak-aw-thee'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַעֲכָתִי” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →