Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מָבוֹן

mâbôwn · instructing

H4000noun
BDB Hebrew LexiconH4000noun

מָבוֹן

mâbôwnmaw-bone'

instructing

Definition

The Hebrew noun מָבוֹן (mâbôwn) refers to the act or result of instructing, teaching, or causing to understand. It is derived from the verb 'to understand' (בִּין, bîn), and thus carries the sense of imparting discernment or insight. While the word itself does not appear in the extant biblical text, its root and related forms are central to concepts of wisdom and divine revelation. The concept it represents—instruction leading to understanding—is foundational to the biblical wisdom tradition, as seen in passages like Proverbs 1:2, which states the purpose of proverbs is for 'gaining instruction in wise behavior.'

Biblical Usage

The word מָבוֹן is not found in the canonical Hebrew Bible, as indicated by its zero occurrences. However, its root verb (בִּין, H995) and related nouns are used extensively, particularly in wisdom literature like Proverbs, Job, and Ecclesiastes. These contexts often involve the instruction that leads to prudence, skill, or moral understanding. For example, the call to 'understand' (בִּין) is frequent in the prophets (e.g., Isaiah 6:9) and psalms (e.g., Psalm 119:34), highlighting the need for divinely granted comprehension.

Etymology

מָבוֹן is a noun derived from the root בִּין (bîn, H995), meaning 'to discern, understand, consider.' This root is part of a core vocabulary group for perception and wisdom in Biblical Hebrew. The noun form מָבוֹן specifically denotes the 'place' or 'state' of understanding—essentially, the instruction that produces understanding. Cognates exist in other Semitic languages, like Ugaritic and Arabic, with similar meanings related to discernment and intelligence.

Semantic Range

Though the specific noun is absent, the concept of מָבוֹן—instruction leading to understanding—is theologically significant. It touches on the biblical theme of divine teaching, where true understanding comes from God (Psalm 119:34). This contrasts with mere human cleverness. In wisdom literature, the 'instruction' of parents and sages, grounded in the fear of the Lord (Proverbs 1:7), is a channel for this divine wisdom. Understanding this root enriches reading by highlighting that biblical wisdom is not just information but a God-given capacity for discernment applied to life. In ancient Israelite culture, instruction (מוּסָר, mûsār) and understanding were highly valued, primarily passed down orally within families and community elders. The goal was practical wisdom for successful and righteous living. The absence of מָבוֹן in the biblical text may indicate it was a known conceptual word, but the active verbal forms (like 'cause to understand') were preferred to describe the process. The emphasis was on the dynamic act of teaching and learning rather than the abstract state. בִּינָה (bînâh, H998) — understanding, insight as a faculty or capability. חָכְמָה (chokmâh, H2451) — wisdom, often practical skill or applied knowledge. מוּסָר (mûsār, H4148) — instruction, discipline, correction. תְּבוּנָה (tᵊbûnâh, H8394) — intelligence, discernment, often used interchangeably with בִּינָה.

Word Details

Strong's NumberH4000
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמָבוֹן
Transliterationmâbôwn
Pronunciationmaw-bone'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מָבוֹן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →