Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַדְמֵן

Madmên · Madmen, a place in Palestine

H4086noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4086noun

מַדְמֵן

Madmênmad-mane'

Madmen, a place in Palestine

Definition

Madmen is a proper noun referring to a city or location in ancient Palestine, specifically within the territory of Moab. The name appears only once in the Hebrew Bible in Jeremiah 48:2, where it is listed among the cities of Moab that will face judgment. The name itself is derived from a Hebrew root meaning 'dunghill' or 'manure heap,' which may have been a descriptive name for the location or possibly a derogatory term used by the prophet. There are no other attested meanings or senses for this word in the biblical text.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in a prophetic context. It appears in Jeremiah 48:2, within a prophecy of judgment against the nation of Moab. The prophet Jeremiah declares, 'Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.' Madmen is listed as one of the cities that will be silenced, indicating its inclusion in the coming devastation. Its usage is strictly geographical and part of a list of Moabite settlements.

Etymology

The word מַדְמֵן (Madmên) is derived from the same root as the Hebrew noun דֹּמֶן (dōmen, H1828), which means 'dung' or 'manure heap.' It is a proper name formed from this common noun, likely describing the physical character of the location or used metaphorically. The development from a common noun for refuse to a place name suggests it may have been a site known for such features or the name was applied pejoratively.

Semantic Range

Theologically, Madmen serves as a minor but specific detail in the prophetic literature that underscores the comprehensiveness of God's judgment. Its inclusion in Jeremiah 48:2, a chapter pronouncing doom on Moab, highlights that no city, however obscure or humbly named, is beyond the scope of divine justice. Understanding its etymology ('dunghill') may add a layer of prophetic rhetoric, possibly conveying contempt or worthlessness in the eyes of the prophet, emphasizing the totality of Moab's coming humiliation before God. In the ancient Near Eastern context, place names often derived from descriptive features of the landscape. A name meaning 'dunghill' likely referred to a site associated with manure, perhaps a fertile area enriched by compost, or possibly a refuse dump. For a Moabite city, this could have been a straightforward, utilitarian name, though when used by the Israelite prophet Jeremiah, it may have carried a derogatory connotation, mocking the pride of Moab (cf. Jeremiah 48:29) by reducing one of its cities to a term for filth. No direct synonyms as a proper place name. Geographically related terms include: Moab (מוֹאָב, H4124) — the nation/region containing Madmen; Dibon (דִּיבֹן, H1769) — another Moabite city mentioned in the same prophecy (Jeremiah 48:18).

Word Details

Strong's NumberH4086
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַדְמֵן
TransliterationMadmên
Pronunciationmad-mane'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַדְמֵן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →