Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מָגַן

mâgan · properly, to shield; encompass with; figuratively, to rescue, to hand safely over (i.e. surrender)

H4042noun3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4042noun

מָגַן

mâganmaw-gan'

properly, to shield; encompass with; figuratively, to rescue, to hand safely over (i.e. surrender)

Definition

The Hebrew word מָגַן (mâgan) primarily means 'to deliver' or 'to hand over safely.' In its most concrete sense, it describes the act of protecting or shielding, as seen in Genesis 14:20, where God is praised for delivering enemies into Abram's hand. Figuratively, it extends to the idea of surrendering or entrusting something valuable for safekeeping, such as in Proverbs 4:9, where wisdom is said to 'bestow' a graceful garland. In Hosea 11:8, the word conveys a profound emotional sense of God's internal struggle, asking how He could 'give up' or surrender Ephraim to destruction, highlighting a relational dimension of handing over.

Biblical Usage

This verb is used only three times in the Old Testament, each in a distinct context that shapes its meaning. In Genesis 14:20, it is used in a narrative of military victory ('delivered'). In Proverbs 4:9, it appears in wisdom literature regarding the bestowal of honor ('present' or 'bestow'). In Hosea 11:8, it is used in prophetic poetry expressing divine pathos and reluctance to punish ('give up'). Its usage spans narrative, wisdom, and prophetic books, consistently involving a transfer—whether of enemies, blessings, or a people—from one state or party to another.

Etymology

מָגַן (mâgan) is a denominative verb derived from the noun מָגֵן (māgēn, H4043), meaning 'shield.' This root connection shows that the core idea is one of protective covering or defense. As a verb, it developed from the concrete action of shielding to the more abstract acts of delivering, surrendering, or entrusting something under protection. Cognates in other Semitic languages also relate to protection and defense.

Semantic Range

This word is theologically significant as it reveals God's character as both Deliverer and the One who, in His mercy, struggles with judgment. In Genesis 14:20, it points to God as the sovereign protector in battle. In Hosea 11:8, it provides a rare glimpse into God's inner conflict between justice and compassionate love, enriching our understanding of divine hesed (covenant loyalty). Understanding this Hebrew term deepens appreciation for the complexity of God's interactions with humanity, moving beyond simple 'deliverance' to include concepts of entrusted blessing and relational surrender. In its ancient Near Eastern context, the concept of 'handing over' or 'delivering' often carried legal and covenantal weight, such as in treaties where a superior would deliver a vassal from enemies or, conversely, surrender a rebellious subject to punishment. The imagery from its root ('shield') would resonate in a society familiar with warfare, where a shield was essential for a warrior's survival, making divine deliverance a powerful metaphor for ultimate protection and victory. נָצַל (nāṣal, H5337) — to snatch away or rescue, often from immediate danger. פָּלַט (pālaṭ, H6403) — to escape or slip away, emphasizing the act of getting out. יָשַׁע (yāšaʿ, H3467) — to save or deliver in a broad, often holistic sense, related to 'salvation.'

Word Details

Strong's NumberH4042
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמָגַן
Transliterationmâgan
Pronunciationmaw-gan'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מָגַן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →