Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

μαγεύω

mageyō · I practice sorcery or magic

G3096verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3096verb

μαγεύω

mageyō

I practice sorcery or magic

Definition

The verb μαγεύω means to practice sorcery, magic, or witchcraft. It specifically denotes engaging in supernatural arts, often involving spells, incantations, or divination, which were considered illicit or demonic in the biblical worldview. In the New Testament, it appears only in Acts 8:9, where Simon 'practiced sorcery' (ἐμαγεύευ) in Samaria, astonishing people with his magic. This usage consistently carries a negative connotation, associating such practices with deception and opposition to God's true power.

Biblical Usage

Μαγεύω is used only once in the New Testament, in Acts 8:9, to describe Simon Magus's activity in Samaria. The context is significant: Simon's sorcery is presented as a counterfeit spiritual power that is ultimately exposed and superseded by the genuine apostolic authority and the Holy Spirit brought by Philip and Peter. The word is employed in a narrative that contrasts human magical arts with divine miracle-working power.

Etymology

Μαγεύω derives from the noun μάγος (magos, G3097), meaning a magician, sorcerer, or wise man. The μάγοι were originally a priestly class in Persia, associated with astrology and interpretation of dreams. By the New Testament era, the term in Greek had generally taken on the negative sense of a practitioner of forbidden arts. Thus, μαγεύω means 'to act like a μάγος,' i.e., to perform magic or sorcery.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the biblical rejection of occult practices and the distinction between demonic or deceptive spiritual power and the power of God. Simon's sorcery in Acts 8 represents a human attempt to manipulate spiritual forces, which stands in stark contrast to the gospel of grace and the sovereign work of the Holy Spirit. Understanding this term enriches reading by clarifying the serious spiritual conflict depicted in Acts and the Bible's consistent condemnation of magic (e.g., Deuteronomy 18:10-12, Galatians 5:20). In the first-century Greco-Roman world, magic and sorcery were widespread. People commonly used spells, amulets, and incantations to seek protection, healing, or to influence events. Unlike modern 'stage magic,' ancient magic was viewed as a real, though often illicit, form of accessing supernatural power. The New Testament's use of μαγεύω aligns with this cultural understanding but places it firmly within a Jewish and Christian moral framework that saw such practices as idolatrous and opposed to the one true God. φαρμακεία (pharmakeia, G5331) — often translated 'sorcery' or 'witchcraft,' with a stronger association with the use of drugs or potions in magical rites; γοητεία (goēteia, G1111) — denotes trickery or deceptive magic, emphasizing the element of fraud.

Word Details

Strong's NumberG3096
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formμαγεύω
Transliterationmageyō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “μαγεύω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →