Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַכְאֹב

makʼôb · anguish or (figuratively) affliction

H4341noun15 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4341noun

מַכְאֹב

makʼôbmak-obe'

anguish or (figuratively) affliction

Definition

The Hebrew noun מַכְאֹב (makʼôb) primarily denotes physical pain or suffering, as seen in Exodus 3:7 where God acknowledges the 'pain' of His people in Egypt. It also extends to emotional and psychological anguish, such as the 'sorrow' of heart described in Ecclesiastes 1:18 and 2:23. In some poetic and prophetic contexts, the word takes on a figurative sense, representing the affliction or grief caused by sin or adversity, as in Psalm 32:10 where the wicked have many 'sorrows.' The feminine form מַכְאֹבָה in Isaiah 53:3 poignantly describes the Messiah as 'a man of sorrows,' carrying the full weight of human grief.

Biblical Usage

מַכְאֹב appears 15 times across various genres, including narrative (Exodus), wisdom literature (Job, Ecclesiastes), and poetry (Psalms). It is used for both collective national suffering (Exodus 3:7, 2 Chronicles 6:29) and intense personal distress (Job 33:19, Psalm 38:17). In the Psalms, it often describes the pain of the righteous sufferer (Psalm 69:26), while in Ecclesiastes, it is linked to the vexing toll of human toil and wisdom (Ecclesiastes 1:18, 2:23).

Etymology

The noun מַכְאֹב derives from the root כָּאַב (H3510), meaning 'to be in pain' or 'to grieve.' It is a substantive form indicating the state or result of that action—literally, 'a paining' or 'a hurting.' The related feminine form is מַכְאֹבָה. The root conveys a sense of active, felt suffering, whether physical or emotional.

Semantic Range

This word is theologically significant as it gives voice to human suffering in dialogue with God. It appears in prayers (2 Chronicles 6:29), divine acknowledgment (Exodus 3:7), and reflections on the human condition (Ecclesiastes). Its most profound use is in Isaiah 53:3, where the Messiah's identification with human מַכְאֹבָה becomes central to the theology of substitutionary atonement. Understanding this Hebrew term deepens appreciation for God's empathy toward human pain and the redemptive purpose in Christ's suffering. In ancient Israelite culture, pain and sorrow were understood holistically, without a strict modern separation between physical and emotional distress. מַכְאֹב could encompass bodily illness, the grief of loss, or the anguish of oppression. This integrated view is reflected in texts where national calamity and personal sickness are both described with this term, seen as part of the broad human experience of suffering under God's sovereign purview. כְּאֵב (keʼev, H3515) — a very close synonym, also meaning pain or sorrow, often used interchangeably. יָגוֹן (yagon, H3015) — more specifically denotes grief or mourning. עַמָל (ʿamal, H5999) — often refers to the trouble, toil, or misery resulting from labor or misfortune.

Word Details

Strong's NumberH4341
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַכְאֹב
Transliterationmakʼôb
Pronunciationmak-obe'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַכְאֹב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →