Bible Word Study
μακρόθεν
makrothen · from a distance
μακρόθεν
from a distance
Definition
The Greek word μακρόθεν means 'from a distance' or 'afar,' indicating a significant physical or metaphorical separation. In its primary sense, it describes literal spatial distance, as when Peter follows Jesus 'from a distance' after his arrest (Matthew 26:58, Mark 14:54). It can also imply a state of being kept at a distance or observing from afar, such as the women watching the crucifixion (Mark 15:40). In the parable of the rich man and Lazarus, it conveys a fixed, unbridgeable separation in the afterlife (Luke 16:23).
Biblical Usage
μακρόθεν is used 14 times in the New Testament, predominantly in the Gospels (Matthew, Mark, Luke). It frequently describes characters observing key events—like the crucifixion—from a removed position, often highlighting their marginalization, caution, or inability to fully participate. For example, the demon-possessed man sees Jesus 'from a distance' and runs to him (Mark 5:6), showing recognition despite separation. The pattern suggests themes of witness, separation, and sometimes longing.
Etymology
Derived from the adjective μακρός (makros, G3117), meaning 'long' or 'far,' combined with the adverbial suffix -θεν, which indicates 'from' a place or source. It literally means 'from far.' Cognates include μακράν (makran, G3112), also meaning 'far off,' though μακρόθεν more specifically emphasizes the point of origin ('from afar') rather than just the state of being distant.
Semantic Range
μακρόθεν can carry theological weight in contexts of separation and relationship. In Luke 16:23, it depicts the irreversible chasm between the saved and the lost in the afterlife, underscoring the finality of divine judgment. Its use for observers of Jesus' crucifixion (e.g., Matthew 27:55) may symbolize the spiritual distance humanity has from God without Christ, yet also the possibility of drawing near through faith. Understanding this term enriches readings of passages about proximity to God and the consequences of spiritual alienation. In ancient Mediterranean culture, maintaining physical distance often reflected social or ritual status—outsiders, women, or the unclean might observe from afar. For instance, women watching the crucifixion from a distance (Mark 15:40) aligns with cultural norms of separation. The term also resonates with Jewish concepts of 'far' and 'near' used metaphorically for Gentiles and God's people (cf. Ephesians 2:13), though μακρόθεν itself isn't used in that specific Pauline contrast. μακράν (makran, G3112) — emphasizes being far away in distance or time, but less focused on the point of origin; πόρρω (porrō, G4206) — means 'far off' or 'a long way,' often interchangeable but less common in the NT.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]