Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַלְמָד

malmâd · a goad for oxen

H4451noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4451noun

מַלְמָד

malmâdmal-mawd'

a goad for oxen

Definition

מַלְמָד (malmâd) refers to a goad, specifically a pointed stick used to drive and guide oxen while plowing. In its sole biblical occurrence (Judges 3:31), it is the weapon used by Shamgar to strike down six hundred Philistines. The word derives from the root לָמַד (lāmad), meaning 'to learn' or 'to teach,' implying the goad's function to instruct or train the oxen. While its primary meaning is agricultural, its use as an improvised weapon highlights its practicality and the resourcefulness of the judge Shamgar.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Judges 3:31, where Shamgar son of Anath uses an ox goad to deliver Israel. The context is one of military deliverance, transforming a common farming tool into an instrument of God's judgment and salvation. Its singular usage underscores the unique and memorable nature of Shamgar's victory.

Etymology

מַלְמָד comes from the root לָמַד (H3925, lāmad), meaning 'to learn,' 'to teach,' or 'to train.' This connection suggests the goad was seen not merely as a tool for punishment, but for directing and instructing animals, guiding them in their work. The noun form carries the sense of an instrument of training or discipline.

Semantic Range

Though a simple object, the מַלְמָד in Judges 3:31 illustrates God's power to use ordinary, humble means to accomplish extraordinary deliverance. Shamgar's victory, achieved with a farmer's tool rather than a conventional weapon, demonstrates that God's strength is made perfect in weakness (cf. 2 Corinthians 12:9). It reminds readers that God often works through the mundane and the available to fulfill His purposes, emphasizing His sovereignty and the faithfulness of those who act with the resources at hand. In ancient Israel, an ox goad was a standard farming implement, typically a long wooden pole with a pointed metal tip used to prod oxen. Its use as a weapon by Shamgar would have been seen as both ingenious and desperate, highlighting a time when Israel lacked proper arms (see Judges 5:8). This reflects a period of crisis and God's provision through unconventional means. דָּרְבָן (dorbān, H1861) — a general term for a goad or spur, used metaphorically in Ecclesiastes 12:11 for the words of the wise.

Word Details

Strong's NumberH4451
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַלְמָד
Transliterationmalmâd
Pronunciationmal-mawd'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַלְמָד” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →