Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַלְקוֹשׁ

malqôwsh · the spring rain; figuratively, eloquence

H4456noun8 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4456noun

מַלְקוֹשׁ

malqôwshmal-koshe'

the spring rain; figuratively, eloquence

Definition

The Hebrew noun מַלְקוֹשׁ (malqôsh) primarily refers to the 'latter rain' or 'spring rain' that falls in Israel from March to April, crucial for maturing crops before harvest (Deuteronomy 11:14, Jeremiah 5:24). In a figurative sense, it represents abundant blessing, favor, or refreshment, as seen in Proverbs 16:15 where the king's favor is 'like a cloud of the latter rain.' It also symbolizes eloquence or persuasive speech, as Job 29:23 poetically describes his words being received 'as the latter rain.' This word captures both a vital agricultural reality and rich metaphorical meanings of life-giving influence.

Biblical Usage

מַלְקוֹשׁ is used 8 times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. It appears in agricultural contexts describing God's provision of seasonal rains (Deuteronomy 11:14, Joel 2:23, Zechariah 10:1). It is used metaphorically for divine favor and restoration (Hosea 6:3) and for human eloquence (Job 29:23). The word often contrasts with the 'early rain' (יוֹרֶה, yôreh) to represent the complete cycle of God's faithful provision. In Jeremiah 3:3 and 5:24, it appears in warnings about withheld blessings due to disobedience.

Etymology

Derived from the root לָקַשׁ (lāqash, H3953) meaning 'to take, gather, or receive,' suggesting the rain that 'gathers' or completes the harvest. It is linguistically related to לֶקֶשׁ (leqesh, H3954), meaning 'after-growth' or 'late crops,' highlighting its connection to the agricultural cycle. The development from 'gathering' to 'latter rain' reflects how this rain was understood as what gathers or matures the final yield.

Semantic Range

מַלְקוֹשׁ is theologically significant as a symbol of God's faithfulness, covenant blessings, and timing. Its pairing with the 'early rain' represents God's complete provision (Deuteronomy 11:14). Prophets used it to depict spiritual renewal and Messianic abundance (Joel 2:23, Hosea 6:3). Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing how biblical writers saw physical rain as a tangible sign of God's grace, discipline (Jeremiah 3:3), and the refreshing power of wise words (Job 29:23). In ancient Israel's agrarian society, the 'latter rain' (מַלְקוֹשׁ) was essential for ripening barley and wheat before the spring harvest. Its reliable arrival (typically late March/April) was seen as a direct sign of God's blessing under the Mosaic covenant (Deuteronomy 11:14). Modern readers might miss that this was not a gentle shower but a substantial rainfall vital for survival, making its withholding a national crisis. The cultural anxiety over its timing makes its metaphorical use for divine favor particularly powerful. יְרֶה (yôreh, H3138) — the 'early' or autumn rain; together they form the complete rainy season. גֶּשֶׁם (geshem, H1653) — general term for rain or heavy shower. רְבִיבִים (revîvîm, H7241) — showers, often plural and gentle.

Word Details

Strong's NumberH4456
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַלְקוֹשׁ
Transliterationmalqôwsh
Pronunciationmal-koshe'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַלְקוֹשׁ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →