Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַמְרֹר

mamrôr · a bitterness, i.e. (figuratively) calamity

H4472noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4472noun

מַמְרֹר

mamrôrmam-rore'

a bitterness, i.e. (figuratively) calamity

Definition

The Hebrew noun מַמְרֹר (mamrôr) refers to a state of intense bitterness or calamity. It is derived from the root meaning 'to be bitter' and is used exclusively in a figurative sense to describe profound suffering or disaster. In its sole biblical occurrence in Job 9:18, it describes the overwhelming calamity God inflicts, preventing Job from catching his breath. The word conveys not just emotional bitterness but a tangible, devastating event that crushes one's spirit.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in the poetic book of Job. It is used in Job 9:18 within Job's lament, where he declares that God 'will not let me catch my breath, but fills me with bitterness (מַמְרֹר).' Here, it functions as a powerful metaphor for the totality of his suffering—the physical afflictions, social ruin, and spiritual anguish sent by God. Its usage is in a context of disputing God's justice and expressing the feeling of being crushed by divine power.

Etymology

מַמְרֹר is a noun derived from the root מרר (m-r-r, H4843), which means 'to be bitter.' This root gives rise to several related words for bitterness, such as מָר (mar, H4751) and מָרָה (mārâ, H4784). The specific form מַמְרֹר is an intensive noun pattern, emphasizing a concentrated or severe state of bitterness. It shares this core concept with the well-known word מָרוֹר (mārôr, H4846), the 'bitter herbs' eaten at Passover.

Semantic Range

Though used only once, מַמְרֹר contributes significantly to the theology of suffering in the book of Job. It encapsulates the experience of inexplicable, God-sent calamity that challenges simplistic retribution theology. Understanding this Hebrew term deepens the reader's grasp of Job's raw complaint: his suffering is not just painful but a bitter, divinely imposed affliction that suffocates him. It highlights the complex biblical theme of wrestling with God's sovereignty in the midst of profound pain. In ancient Israelite culture, bitterness was a potent metaphor for suffering, grief, and calamity, drawn from the immediate sensory experience of tasting something intensely unpleasant. The use of such a visceral term to describe disaster would resonate deeply, connecting emotional and physical devastation to a universally understood sensation. This differs from some modern abstractions of suffering, anchoring the experience in a concrete, bodily reality. מָרוֹר (mārôr, H4846) — Literally 'bitter herbs'; a concrete noun for a bitter plant, used figuratively for bitterness or hardship. מָרָה (mārâ, H4784) — Bitterness, rebellion; often used for bitter water or a bitter spirit, with a stronger connotation of rebellion or discontent.

Word Details

Strong's NumberH4472
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַמְרֹר
Transliterationmamrôr
Pronunciationmam-rore'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַמְרֹר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →