Bible Word Study
מַפְתֵּחַ
maphtêach · an opener, i.e. a key
מַפְתֵּחַ
an opener, i.e. a key
Definition
The Hebrew noun מַפְתֵּחַ (maphtêach) literally means 'an opener' and refers to a key, a physical tool for locking and unlocking doors. In its three biblical occurrences, it consistently denotes a literal key used to secure temple gates (1 Chronicles 9:27) or a palace door (Judges 3:25). However, in Isaiah 22:22, the word takes on a powerful metaphorical sense, where God places 'the key of the house of David' on Eliakim's shoulder, symbolizing the transfer of royal authority and stewardship over the kingdom.
Biblical Usage
This word is used only three times in the Old Testament. In two instances, it describes a literal, physical key: one for locking the doors of the temple treasuries (1 Chronicles 9:27) and another for the locked doors of King Eglon's upper room (Judges 3:25). The third and most significant usage is figurative in Isaiah 22:22, where it represents governmental authority and access granted by God Himself, setting a conceptual precedent later echoed in the New Testament (e.g., Matthew 16:19).
Etymology
מַפְתֵּחַ is a noun derived from the common Hebrew root פָּתַח (pāthach, H6605), which means 'to open.' The noun form is a 'maqtel' pattern, indicating an instrument or tool, thus creating the meaning 'an opener' or 'that which opens.' This direct derivation clearly links the object (the key) to its primary function.
Semantic Range
While a simple object, מַפְתֵּחַ gains profound theological weight in Isaiah 22:22. Here, the 'key' symbolizes God-given authority to open and shut, to permit or deny access. This imagery directly informs the New Testament concept of the 'keys of the kingdom' (Matthew 16:19) and Christ who holds 'the key of David' (Revelation 3:7). Understanding this Hebrew term enriches the biblical metaphor of spiritual authority, stewardship, and access granted by God alone. In ancient Israel, keys were large, wooden instruments, often carried on the shoulder as indicated in Isaiah 22:22. They functioned more like a modern bolt or latch-lifter than a small metal key. Possessing a key was a visible sign of responsibility, trust, and authority over a household, treasury, or city gate, making it a potent symbol for office and control. פֶּתַח (pethach, H6607) — This is the related noun meaning 'opening' or 'doorway,' focusing on the entrance itself rather than the tool to unlock it.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]