Bible Word Study
מַר
mar · bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
מַר
bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
Definition
The Hebrew word מַר (mar) primarily means 'bitter,' describing a sharp, unpleasant taste, as in the bitter waters of Marah (Exodus 15:23). Figuratively, it extends to intense emotional states like grief, resentment, or anger, such as when Esau wept 'bitterly' over his lost blessing (Genesis 27:34). In the ritual of the suspected adulteress (Numbers 5:18-27), it denotes the 'bitter water' that brings a curse, blending literal and judicial senses. It can also function as an adverb, meaning 'bitterly' or 'severely.'
Biblical Usage
מַר appears 35 times across the Torah, Historical Books, and Prophets. Its literal use is seen with undrinkable water (Exodus 15:23) and poisonous plants (2 Kings 4:40). Its figurative use for emotional distress is common, as in Hannah's 'bitter' soul (1 Samuel 1:10) or the 'bitter' day of divine judgment (Amos 8:10). A unique ceremonial usage is in Numbers 5, where 'bitter water' is central to a test for marital fidelity. The word often intensifies descriptions of suffering or moral corruption.
Etymology
Derived from the root מרר (marar, H4843), meaning 'to be bitter' or 'to strengthen.' This root conveys both a sensory taste and a state of being intense or severe. Cognates appear in other Semitic languages with similar meanings. The feminine form is מָרָה (marah). The meaning developed from the physical sensation to metaphorically describe anything harsh, painful, or grievous.
Semantic Range
מַר is theologically significant as it connects human experience of suffering and sin with God's character and justice. The 'bitter' waters at Marah tested Israel's trust in God's provision (Exodus 15:23-25). In the adultery test (Numbers 5), the 'bitter water' symbolizes the curse and consequences of covenant unfaithfulness, pointing to themes of holiness and divine judgment. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting how physical bitterness serves as a tangible metaphor for spiritual and relational brokenness. In ancient Israelite culture, bitterness was not just a taste but a potent symbol of death, poison, and calamity, as safe water was essential for life. The ritual in Numbers 5 reflects a cultural-legal process where a physical substance (water mixed with dust and ink) was believed to supernaturally reveal guilt, showing how bitterness was associated with cursing and divine verdict. Emotional 'bitterness' was understood as a deep, consuming affliction of the soul, more severe than modern casual usage often implies. לַעַנָה (la'anah, H3939) — 'wormwood,' a bitter plant used as a metaphor for poison and injustice. מָרוֹר (maror, H4846) — 'bitter herbs,' specifically the ceremonial herbs eaten at Passover. רֹאשׁ (ro'sh, H7219) — 'poison, venom,' often 'gall,' emphasizing a poisonous bitterness.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]