Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מָרָה

mârâh · to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)

H4784verb43 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4784verb

מָרָה

mârâhmaw-raw'

to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)

Definition

The Hebrew verb מָרָה (mârâh) carries a primary sense of 'to be bitter' or 'to make bitter,' describing a literal unpleasant taste or experience. Figuratively, it extends to the idea of rebellion or resistance, often against God's authority, as seen when Israel 'rebelled' at Meribah (Numbers 20:24). In its causative form (Hiphil), it means 'to provoke' or 'to be disobedient,' such as when the people 'provoked' the Lord in the wilderness (Deuteronomy 9:7-8). Thus, the word bridges physical bitterness and the spiritual bitterness of defiance.

Biblical Usage

מָרָה appears 43 times, predominantly in the Pentateuch (especially Numbers and Deuteronomy) and the historical books, often describing Israel's disobedience during the wilderness wanderings. Key examples include the rebellion at the waters of Meribah (Numbers 20:10, 24), the refusal to enter the Promised Land (Deuteronomy 1:26, 43), and repeated provocations recounted in Deuteronomy 9. Its usage consistently frames disobedience as a direct affront to God's commands and leadership.

Etymology

As a primitive root, מָרָה is related to the adjective מַר (mar, H4751), meaning 'bitter.' This connection shows how the core idea of a bitter taste or experience evolved metaphorically to describe the 'bitterness' of rebellion and provocation against divine authority. Cognates in other Semitic languages also reflect meanings of bitterness and disobedience.

Semantic Range

This word is theologically significant as it encapsulates the human condition of rebellion against God. It highlights the seriousness of disobedience, not merely as a social or political act, but as a spiritual provocation that breaches covenant relationship. Understanding מָרָה enriches reading by revealing how biblical narratives often portray sin as a 'bitter' rejection of God's guidance, with profound consequences for faith and community. In ancient Israelite culture, rebellion against God's appointed leaders (like Moses) was equated with rebellion against God Himself, reflecting a theocratic worldview. The metaphorical link between physical bitterness and relational strife would have been intuitively understood, as bitterness was a tangible, undesirable experience. This differs from modern individualistic notions of dissent, framing disobedience within a covenant community context. פָּשַׁע (pāšaʿ, H6586) — emphasizes transgression or breach of covenant; סָרַר (sārar, H5627) — stresses stubbornness or turning aside in rebellion; מָרַד (mārad, H4775) — denotes open revolt or rebellion, often political.

Word Details

Strong's NumberH4784
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formמָרָה
Transliterationmârâh
Pronunciationmaw-raw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מָרָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →