Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַשָּׁק

mashshâq · a traversing, i.e. rapid motion

H4944noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4944noun

מַשָּׁק

mashshâqmash-shawk'

a traversing, i.e. rapid motion

Definition

The Hebrew noun מַשָּׁק (mashshâq) denotes a rapid, traversing motion, specifically a swift running back and forth. It derives from the root שָׁקַק (shâqaq), meaning 'to run' or 'to rush,' emphasizing intense, hurried movement. In its sole biblical occurrence in Isaiah 33:4, it describes the frantic plundering of locusts, vividly portraying speed and thoroughness in a context of judgment. The word captures not just motion but a purposeful, overwhelming traversal, often in a destructive or chaotic context.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Isaiah 33:4. It appears in a prophetic oracle describing the aftermath of God's judgment, where enemies are scattered and their spoil is gathered 'as the running to and fro of locusts' (KJV). The context is one of sudden, rapid, and complete action—comparing the swift, devouring movement of locusts to the plundering of a defeated army. Its singular use highlights a specific, vivid metaphor for overwhelming speed and thoroughness in a scene of divine recompense.

Etymology

מַשָּׁק (mashshâq) is a noun derived from the root שָׁקַק (H8264, shâqaq), which means 'to run,' 'to rush,' or 'to be eager.' This root conveys a sense of intense, hurried motion or desire. The noun form emphasizes the action or result of that rushing—a traversing or rapid back-and-forth movement. Cognates in other Semitic languages support the idea of running or leaping, reinforcing the core concept of swift, agitated motion.

Semantic Range

Though used only once, מַשָּׁק enriches the theological imagery of God's judgment and sovereignty. In Isaiah 33:4, it illustrates the sudden, complete, and overwhelming nature of divine action against enemies, comparing it to the relentless, devouring movement of locusts. Understanding this Hebrew term deepens appreciation for prophetic language, highlighting how God's interventions can be both swift and thorough, leaving no room for escape. It reminds readers of the power and decisiveness of God's justice in biblical narrative. In ancient Near Eastern culture, locust swarms were a well-known symbol of rapid, destructive invasion that could strip a land bare in moments. The comparison in Isaiah 33:4 would have immediately resonated with an agrarian society familiar with such plagues. The word מַשָּׁק captures not just speed but the chaotic, all-consuming nature of that motion, differing from modern, more abstract understandings of 'running' by evoking a specific, terrifying natural phenomenon. רוץ (rûts, H7323) — a more general term for running, often in a straight line or for a purpose, without the back-and-forth connotation. דהר (dāhar, H1728) — to gallop or move swiftly, typically of horses, emphasizing speed rather than traversing. שׁטף (shāṭaph, H7857) — to overflow or rush, often of water, conveying a forceful, sweeping motion rather than repeated traversal.

Word Details

Strong's NumberH4944
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַשָּׁק
Transliterationmashshâq
Pronunciationmash-shawk'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַשָּׁק” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →