Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מָצוֹק

mâtsôwq · a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability

H4689noun6 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4689noun

מָצוֹק

mâtsôwqmaw-tsoke'

a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability

Definition

The Hebrew noun מָצוֹק (mâtsôwq) fundamentally denotes a state of being in a narrow, constricted, or tight place. It describes physical confinement or restriction, but is used most often in the Old Testament to convey intense psychological and emotional distress, such as anguish, pressure, or dire straits. In Deuteronomy 28:53, 55, and 57, it describes the extreme desperation of siege-induced famine, while in Psalm 119:143, the psalmist uses it for the emotional and spiritual distress he feels. In 1 Samuel 22:2, it refers more to the social and economic pressure that drove people to David.

Biblical Usage

מָצוֹק is used six times, primarily in contexts of extreme duress. Its most prominent usage is in the covenant curses of Deuteronomy 28, where it describes the horrific anguish and desperation of a besieged population reduced to cannibalism (Deuteronomy 28:53, 55, 57). It appears in a historical context in 1 Samuel 22:2, describing those in 'distress' or dire economic/social circumstances who gathered with David. Finally, it is used in poetic prayer in Psalm 119:143 to express the psalmist's personal distress and in a prophetic warning of siege in Jeremiah 19:9.

Etymology

The noun מָצוֹק is derived from the root צוּק (tsûq, H6693), which means 'to press, squeeze, or constrain.' This root conveys the action of applying pressure or being confined. The noun form captures the resulting state of that pressure—being in a tight, narrow, or constrained condition, whether physical, emotional, or circumstantial.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly portrays the consequences of covenant disobedience, as seen in the severe curses of Deuteronomy 28. It captures the utter desperation that results from being under God's judgment. Conversely, in Psalm 119:143, it expresses the honest cry of a believer in distress who still finds delight in God's commandments, showing that מָצוֹק can be part of a faithful lament. Understanding this Hebrew term enriches reading by connecting physical constraint with profound spiritual and emotional anguish, highlighting the Bible's holistic view of human suffering. In the ancient Near Eastern context, a 'narrow place' or siege was one of the ultimate horrors of warfare, leading to starvation and societal breakdown. The use of מָצוֹק in Deuteronomy to describe cannibalism reflects this terrifying reality, which was a recognized curse in ancient treaty documents. The word's force comes from this tangible cultural understanding of siege warfare and its devastating psychological effects. צָרָה (tsârâh, H6869) — A more common and broad term for trouble, distress, or adversity, often used in parallel with מָצוֹק. מְצוּקָה (mᵉtsûqâh, H4691) — A closely related noun from the same root, also meaning distress or straits, used in poetic parallelism.

Word Details

Strong's NumberH4689
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמָצוֹק
Transliterationmâtsôwq
Pronunciationmaw-tsoke'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מָצוֹק” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →