Bible Word Study
מַתָּן
mattân · a present
מַתָּן
a present
Definition
The Hebrew noun מַתָּן (mattân) refers to a gift or present, often given in specific social or religious contexts. In its most basic sense, it denotes a tangible offering, such as the bride-price Jacob's sons deceitfully demand from Shechem (Genesis 34:12). In a religious setting, it describes the sacred contributions given to the priests, as seen with the offerings to Aaron and his sons (Numbers 18:11). The book of Proverbs uses the term to describe gifts that can appease anger (Proverbs 21:14) or gain access to the powerful (Proverbs 18:16), showing its function in social diplomacy.
Biblical Usage
The word is used five times in the Old Testament, primarily in narrative and wisdom literature. In Genesis 34:12, it appears in a legal-marital context for a bride-price. In Numbers 18:11, it is used in a cultic, priestly context for holy offerings. The three occurrences in Proverbs (18:16, 19:6, 21:14) apply the term to social interactions, where gifts are tools for influence, favor, or appeasement in human relationships.
Etymology
מַתָּן (mattân) is a noun derived from the common Hebrew root נ־ת־ן (n-t-n), meaning 'to give.' It is a cognate of the noun מַתָּנָה (mattânâ, H4979), which has a very similar meaning of 'gift.' The form mattân emphasizes the concrete object that is given.
Semantic Range
While primarily a social term, מַתָּן gains theological weight in its use for the holy gifts (terumah) given to sustain the priesthood (Numbers 18:11), framing material support for God's ministers as an act of worship. In Proverbs, its usage highlights the power dynamics of gift-giving, which can be wise (Proverbs 18:16) or manipulative (Proverbs 19:6), offering practical wisdom on human nature that complements the biblical view of God as the ultimate giver of every good gift. In ancient Near Eastern culture, gift-giving was a complex social ritual establishing relationships, obligations, and status. A מַתָּן was not merely a spontaneous present but often a calculated transaction. The bride-price in Genesis 34:12 was a legal requirement, and the gifts in Proverbs were strategic tools for courtiers. This differs from the modern Western concept of a gift given purely out of generosity, as these gifts carried expectations and created social bonds. מַתָּנָה (mattânâ, H4979) — A nearly identical term for 'gift,' often used interchangeably. שֹׁחַד (shochad, H7810) — A 'bribe,' a gift given with corrupt intent to pervert justice. תְּרוּמָה (terumah, H8641) — A 'contribution' or 'heave offering,' specifically a sacred gift dedicated to God or the priesthood.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]