Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מְלַח

mᵉlach · salt

H4416noun3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4416noun

מְלַח

mᵉlachmel-akh'

salt

Definition

The Aramaic noun מְלַח (mᵉlach) means 'salt.' In the biblical texts where it appears, it refers to literal salt as a seasoning or preservative. In Ezra 4:14, it is used metaphorically in the phrase 'we have eaten the salt of the palace,' implying a bond of loyalty or obligation, likely due to receiving sustenance. In Ezra 6:9 and 7:22, it denotes a physical commodity—salt to be supplied for the temple offerings in Jerusalem, essential for ritual purposes as commanded in the Mosaic law (Leviticus 2:13).

Biblical Usage

This word is used exclusively in the Aramaic portions of the book of Ezra. It appears in three contexts: once figuratively for a relationship of obligation (Ezra 4:14), and twice as a literal provision for temple worship (Ezra 6:9, 7:22). The usage patterns show salt's dual role in ancient life—both in social covenants and religious ritual.

Etymology

Derived from the Aramaic root מְלַח, corresponding to the Hebrew root מֶלַח (H4417, melach), meaning 'salt.' It is a cognate with the Hebrew word, sharing the same basic Semitic root for salt, which relates to concepts of seasoning, preservation, and covenant.

Semantic Range

While primarily a common noun, salt in these contexts connects to important theological ideas. In Ezra 4:14, the idiom of 'eating salt' reflects covenant loyalty, a concept foundational to God's relationship with His people. In the temple provisions (Ezra 6:9, 7:22), salt recalls the Mosaic command that all grain offerings be seasoned with salt as a 'covenant of salt' (Leviticus 2:13, Numbers 18:19), symbolizing God's enduring, unbreakable covenant. Understanding this enriches reading by highlighting how even a mundane provision was woven into the fabric of worship and divine promise. In the ancient Near East, salt was a valuable commodity used for preserving food, seasoning, and in rituals. The phrase 'eaten the salt of' (Ezra 4:14) likely reflects a cultural practice where sharing salt created a bond of mutual obligation or patronage, emphasizing loyalty. Its inclusion in temple supplies underscores its necessity in Israelite worship, as salt was required for sacrifices. מֶלַח (melach, H4417) — The direct Hebrew equivalent, used throughout the Hebrew Old Testament with the same core meaning of 'salt.'

Word Details

Strong's NumberH4416
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמְלַח
Transliterationmᵉlach
Pronunciationmel-akh'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מְלַח” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →