Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

μήν

mēn · certainly

G3375adverb3 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3375adverb

μήν

mēn

certainly

Definition

The adverb μήν (mēn) is a strong emphatic particle meaning 'certainly,' 'assuredly,' or 'indeed.' It functions to add emphasis and solemn affirmation to a statement, often in the context of an oath or a promise. In its single New Testament occurrence in Hebrews 6:14, it is used to underscore the absolute certainty of God's promise to Abraham: 'Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.' This usage mirrors its classical and Septuagint function of reinforcing the truthfulness and reliability of a declaration, particularly in divine or formal speech.

Biblical Usage

Μήν is used only once in the New Testament, in Hebrews 6:14, where it introduces the quotation of God's oath to Abraham from Genesis 22:17. Its usage here is highly specific and formal, serving to emphasize the unbreakable and certain nature of God's covenantal promise. This singular occurrence aligns with its role in the Septuagint, where it often appears in solemn declarations, oaths, and prophetic utterances to convey absolute assurance.

Etymology

Μήν is a native Greek adverb, derived from the same root as the affirmative particle μήν. It is a cognate of μήν (the noun for 'month'), but as an adverb, it developed as an intensive affirmative particle. Its meaning is one of strong affirmation or asseveration, equivalent to 'truly' or 'indeed,' and it was commonly used in classical Greek to introduce solemn statements. This emphatic function was carried directly into Koine Greek and biblical usage.

Semantic Range

Though used only once, μήν is theologically significant as it underscores the doctrine of God's faithfulness and the certainty of His promises. In Hebrews 6:13-20, the author uses this emphatic word from the Old Testament quotation to argue that God's character guarantees His oath. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting the unshakable, emphatic nature of divine commitment, which is the 'anchor for the soul' (Hebrews 6:19). It transforms a simple promise into a rock-solid assurance central to the argument for Christian hope. In the ancient Greek and Hellenistic world, μήν was a formal particle used in oaths, legal contexts, and solemn declarations to add weight and incontrovertible certainty. Its use in the Septuagint to translate Hebrew oath formulas (like 'indeed' or 'surely') shows it was understood as a marker of supreme reliability. For the original readers of Hebrews, its presence would have immediately signaled a statement of utmost truth and divine authority, carrying more rhetorical force than a simple 'yes.' ἀμήν (amēn, G281) — A Hebrew loanword meaning 'truly' or 'so be it,' used in affirmations and prayers, often by Jesus to introduce authoritative statements. ναί (nai, G3483) — A simple affirmative particle meaning 'yes' or 'indeed,' but without the solemn, emphatic force of μήν in formal oaths. ἀληθῶς (alēthōs, G230) — An adverb meaning 'truly' or 'really,' focusing on truthfulness rather than the emphatic assurance of a promise.

Word Details

Strong's NumberG3375
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechadverb
Greek Formμήν
Transliterationmēn
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “μήν” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →