Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מֵן

mên · a musical chord (as parted into strings)

H4482noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4482noun

מֵן

mênmane

a musical chord (as parted into strings)

Definition

The Hebrew noun מֵן (mên) refers to a 'string' or 'cord' of a musical instrument, specifically the individual strings that make up a chord or the instrument itself. In Psalm 45:8, it appears in a defective plural form (מְנָת, mᵉnāṯ) meaning 'strings' or 'stringed instruments,' describing the joyous music from the ivory palaces. In Psalm 150:4, the plural מִנִּים (minnîm) is used in the command to praise God 'with strings' or 'with stringed instruments,' highlighting a specific category of musical praise. The word's core idea is a divided or apportioned part, applied to the separated strings of a lyre or harp.

Biblical Usage

This word is used only twice in the Old Testament, both times in the Psalms. It consistently appears in contexts of musical worship and celebration. In Psalm 45:8 (a royal wedding psalm), the 'strings' are associated with joy from the king's ivory palaces. In Psalm 150:4, the plural 'strings' or 'stringed instruments' is listed among the instruments for praising God, emphasizing the variety and fullness of musical worship in the sanctuary.

Etymology

Derived from an unused Hebrew root meaning 'to apportion, divide, or number.' The noun מֵן thus fundamentally means 'a part' or 'that which is divided.' This sense naturally applies to the individual strings of a multi-stringed instrument, which are distinct, apportioned parts making up a whole. Cognates in other Semitic languages support the meaning of 'portion' or 'kind.'

Semantic Range

While a specific musical term, מֵן contributes to the theology of worship in the Psalms. It underscores that God is worthy of praise expressed through the full range of human artistry and skill, including intricate stringed music (Psalm 150:4). Understanding it as 'strings' enriches the imagery of Psalm 45:8, where music symbolizes the Messiah's joy and royal splendor. It reminds readers that worship in the Bible is often a sensory, embodied experience involving crafted instruments. In ancient Israel, stringed instruments like the lyre (kinnor) and harp (nēvel) were central to both royal court music and temple worship. The term מֵן reflects the technology of the time, where instruments were made with gut or sinew strings stretched over a resonating body. The 'strings' were not merely a component but could poetically represent the entire instrument. This differs from a modern abstract understanding of 'music'; it points to the physical craft and skill involved in producing worship music. כִּנּוֹר (kinnôr, H3658) — a specific type of lyre or harp, often translated 'harp,' whereas מֵן refers to its strings. נֵבֶל (nēvel, H5035) — another stringed instrument, a 'harp' or 'lyre,' often larger; מֵן can denote the strings of such an instrument.

Word Details

Strong's NumberH4482
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמֵן
Transliterationmên
Pronunciationmane
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מֵן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →