Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

μέτρον

metron · a measure, measuring rod

G3358noun11 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3358noun

μέτρον

metron

a measure, measuring rod

Definition

The Greek word μέτρον (metron) primarily means 'a measure' or 'measuring instrument,' referring to a standard unit of quantity, length, or capacity. In the New Testament, it is used both literally, as in a measuring rod (Revelation 21:17), and figuratively to denote a limit, portion, or standard of judgment. For example, in Matthew 7:2 and Luke 6:38, it refers to the measure by which one judges others, which will be used to judge them in return. In passages like Romans 12:3 and Ephesians 4:7, it describes the 'measure' of faith or grace allotted by God to each believer.

Biblical Usage

μέτρον appears 11 times in the New Testament, used across Gospels, Pauline epistles, and Revelation. In the Gospels (e.g., Matthew 7:2, Mark 4:24, Luke 6:38), it often conveys ethical teaching about divine reciprocity in judgment and blessing. Paul employs it theologically to discuss God's apportioned gifts, such as faith in Romans 12:3 and grace in Ephesians 4:7, and to describe apostolic limits in 2 Corinthians 10:13. In John 3:34, it emphasizes the boundless measure of the Spirit given to Jesus. Revelation 21:17 uses it literally for angelic measurement.

Etymology

Derived from the Proto-Indo-European root *me- ('to measure'), μέτρον is a native Greek noun meaning 'measure.' It is related to the verb μετρέω (metreō, G3354, 'to measure') and appears in English cognates like 'meter' and 'metric,' reflecting its fundamental sense of a standard unit. In Greek literature, it broadly denoted any fixed quantity or limit, a meaning retained in the New Testament.

Semantic Range

μέτρον is theologically significant as it illustrates God's distributive justice and grace. In teachings like Matthew 7:2, it underscores the principle of divine retribution—how we measure others will be measured back to us. In Pauline theology (Romans 12:3, Ephesians 4:7), it highlights that spiritual gifts are apportioned by God's sovereign will, encouraging humility and unity within the body of Christ. Understanding this Greek term enriches Bible reading by revealing God's orderly distribution of both judgment and blessing. In the ancient Greco-Roman world, measures were often based on human body parts (e.g., cubits) or local standards, leading to variability. A 'measure' could refer to dry goods like grain (e.g., a bushel) or liquids, impacting daily commerce and law. This cultural context informs passages like Luke 6:38, where a 'good measure, pressed down' would resonate with listeners familiar with marketplace generosity, emphasizing God's abundant, tangible blessings. σάτον (saton, G4568) — a specific dry measure (about a peck); βατός (batos, G943) — a liquid measure (about 9 gallons); σταθμός (stathmos, G4712) — a weight or balance; πῆχυς (pēchus, G4083) — a linear measure (cubit, about 18 inches).

Word Details

Strong's NumberG3358
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formμέτρον
Transliterationmetron
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “μέτρον” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →