Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מִשְׁבֵּר

mishbêr · the orifice of the womb (from which the fetus breaks forth)

H4866noun3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4866noun

מִשְׁבֵּר

mishbêrmish-bare'

the orifice of the womb (from which the fetus breaks forth)

Definition

The Hebrew noun מִשְׁבֵּר (mishbêr) refers to the opening or orifice of the womb, specifically the point from which a child emerges during birth. It is derived from the verb meaning 'to break,' vividly picturing the moment of childbirth as a 'breaking forth.' In its three biblical occurrences, it is used metaphorically to describe a critical, vulnerable moment of transition or crisis. For example, in Isaiah 37:3 and its parallel in 2 Kings 19:3, King Hezekiah uses the phrase 'children have come to the point of birth (מִשְׁבֵּר), and there is no strength to bring them forth' to describe the desperate, perilous state of Jerusalem under Assyrian siege.

Biblical Usage

This word appears only three times in the Old Testament, always in a metaphorical context describing extreme distress and powerlessness. It is used in the historical books (2 Kings 19:3) and the prophets (Isaiah 37:3, Hosea 13:13). In 2 Kings and Isaiah, it illustrates a national crisis where deliverance is imminent but cannot be achieved without divine intervention. In Hosea 13:13, it describes the unwise refusal of Israel (personified as a child) to position itself for this critical moment of 'breaking forth,' symbolizing their stubborn refusal to repent.

Etymology

מִשְׁבֵּר (mishbêr) is a noun derived from the root verb שָׁבַר (shavar, H7665), which means 'to break, break in pieces, or burst forth.' The noun form carries the sense of 'a place or point of breaking.' This etymology directly informs its meaning, connecting the physical act of childbirth—the breaking of the amniotic sac and the child's emergence—to broader metaphors of crisis and deliverance.

Semantic Range

This word is theologically significant as a powerful metaphor for moments of divinely orchestrated crisis and deliverance. It portrays a situation where human strength is exhausted, and only God can bring about the 'birth' of salvation or judgment. Understanding this Hebrew term enriches the reading of passages like Isaiah 37:3, highlighting that true deliverance comes not from human effort but from God's intervention at the critical moment. It connects to themes of God's sovereignty in times of suffering and the necessity of relying on Him in periods of transition. In the ancient Near East, childbirth was a dangerous and pivotal event, often with high mortality rates for both mother and child. The 'breaking forth' was the moment of greatest vulnerability and potential. This cultural reality makes the metaphor intensely powerful for the original audience—a national crisis being compared to the perilous, painful, yet hopeful moment of birth, where a new reality is about to emerge. רֶחֶם (rechem, H7358) — This is the general term for 'womb' or 'matrix,' referring to the organ itself, not specifically the opening. חֹבֶל (chovel, H2256) — Refers to the 'pangs' or 'sorrows' of childbirth, focusing on the pain of the process rather than the point of emergence.

Word Details

Strong's NumberH4866
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמִשְׁבֵּר
Transliterationmishbêr
Pronunciationmish-bare'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מִשְׁבֵּר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →