Bible Word Study
מִשְׂרָפָה
misrâphâh · combustion, i.e. cremation (of a corpse), or calcination (of lime)
מִשְׂרָפָה
combustion, i.e. cremation (of a corpse), or calcination (of lime)
Definition
The Hebrew noun מִשְׂרָפָה (misrâphâh) refers to a place or state of intense burning. It specifically denotes a burning site for corpses, as seen in Jeremiah 34:5, where it describes the cremation of King Zedekiah. In Isaiah 33:12, the word is used metaphorically, comparing the destruction of enemy nations to the burning of thorns in a fire. The term can thus convey both a literal, physical place of combustion and a figurative image of total, fiery consumption.
Biblical Usage
This word appears only twice in the Old Testament. In Jeremiah 34:5, it is used in a prophetic oracle of judgment, describing the specific fate of King Zedekiah's body. In Isaiah 33:12, it is used in a prophetic taunt against Assyria, employing the image of a burning site as a metaphor for complete destruction. Both instances occur in prophetic literature concerning God's judgment.
Etymology
Derived from the root verb שָׂרַף (śārap̱, H8313), meaning 'to burn' or 'to consume by fire.' The noun form indicates the place, result, or instrument of that burning action. It is related to other words for burning, fire, and incense in the Hebrew lexicon.
Semantic Range
This word is significant for understanding biblical imagery of divine judgment. Its two uses frame judgment as both a specific, personal consequence for covenant unfaithfulness (Jeremiah 34:5) and a broad, national consequence for enemies of God's people (Isaiah 33:12). It underscores the totality and finality of God's fiery judgment, moving from a literal description of a king's dishonorable end to a powerful metaphor for the fate of oppressive empires. In the ancient Near East, cremation was not the standard Israelite practice for burial; typical burial was in a tomb or cave. The mention of a מִשְׂרָפָה for a king in Jeremiah 34:5 likely signifies a dishonorable death and a breach of covenant, contrasting with the 'burning of spices' in honor at a royal funeral (e.g., 2 Chronicles 16:14). The metaphor in Isaiah draws on the common experience of using fire to clear brush and thorns. אֵשׁ (ʾēš, H784) — The general word for 'fire.' מִשְׂרָפָה is a specific place or result of that fire. שְׂרֵפָה (śərēp̄â, H8316) — Another noun from the same root, often meaning 'a burning' or 'a burning sacrifice,' but not specifically a cremation site.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]