Bible Word Study
מִצְעָר
Mitsʻâr · Mitsar, a peak of Lebanon
מִצְעָר
Mitsar, a peak of Lebanon
Definition
Mitsar (מִצְעָר) is a proper noun referring to a specific geographical location, understood as a peak or small mountain in the region of Lebanon. The word appears only once in the Old Testament, in Psalm 42:6, where the psalmist, in a state of deep distress and longing for God, recalls the land of Jordan and 'the Hermonites, from the hill Mizar.' Its primary sense is as a toponym—a place name—for a lesser peak, likely contrasted with the grandeur of Mount Hermon. The term is derived from the common Hebrew noun meaning 'smallness' or 'a little,' which may indicate its size relative to other mountains.
Biblical Usage
This word is used only in Psalm 42:6. Its context is poetic and geographical, serving as a specific landmark from the psalmist's memory. The usage is part of a lament, where the physical geography (the land of Jordan, the Hermon range, and the hill Mizar) symbolizes the psalmist's distant location from God's presence and the temple in Jerusalem. There are no other biblical occurrences, making its usage unique to this psalm of remembrance and sorrow.
Etymology
Mitsar is identical to the Hebrew noun מִצְעָר (H4705), which means 'smallness,' 'a little,' or 'a small thing.' It is derived from the root צָעַר (tsa'ar, H6819), meaning 'to be or become small, insignificant, or few.' As a proper noun, it directly applies this concept of smallness to a geographical feature, essentially meaning 'the small mountain' or 'the little peak,' contrasting it with larger neighboring mountains like Hermon.
Semantic Range
Though a single-use geographical name, Mitsar gains theological weight from its context in Psalm 42. It represents a place of exile and distance from God's sanctuary. The psalmist's remembrance of this 'small hill' amidst great distress highlights how even minor, specific locations can be imbued with spiritual significance in one's journey of faith. Understanding it as 'the small one' can enrich the reading by emphasizing the psalmist's feeling of insignificance and remoteness, which is then countered by hope in God (Psalm 42:5, 11). In its original setting, Mitsar was likely a known, specific peak in the Anti-Lebanon mountain range, possibly near Mount Hermon. For the original Israelite audience, naming a 'small' peak would have been a straightforward geographical descriptor. The cultural understanding differs from a modern one as ancient peoples often intimately associated specific landscapes with divine encounters, battles, or personal memories, as seen here where a place name anchors a profound spiritual lament. Har (H2022) — A general term for 'mountain' or 'hill,' whereas Mitsar is a specific proper name. Gibʿah (H1389) — Often translated 'hill' or 'height,' but typically refers to a rounded hill, not a specific named peak like Mitsar.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]