Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

μῶμος

mōmos · a blemish, disgrace

G3470noun1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3470noun

μῶμος

mōmos

a blemish, disgrace

Definition

The Greek word μῶμος (mōmos) primarily means a 'blemish' or 'disgrace,' referring to a physical flaw, moral defect, or a cause for blame and reproach. In the New Testament, it carries a strong moral and spiritual sense, denoting a stain or fault that mars one's character or standing. Its sole biblical occurrence in 2 Peter 2:13 uses it metaphorically to describe false teachers who are 'blemishes' (ESV) or 'spots' (KJV) within the Christian community, reveling in their deceptions. This contrasts with the ideal of believers being presented to Christ as a pure and spotless bride (Ephesians 5:27).

Biblical Usage

Μῶμος is used only once in the New Testament, in 2 Peter 2:13. Here, it describes false prophets and teachers who are moral and spiritual 'blemishes' on the Christian fellowship. The context is one of strong condemnation, associating them with carousing, deception, and exploiting others. The usage is entirely metaphorical, highlighting a corrupt character that defiles the community, rather than a physical imperfection.

Etymology

Derived from the ancient Greek μῶμος (mōmos), which personified 'blame' or 'censure' as a god in mythology. The root meaning relates to ridicule, disgrace, or fault-finding. It carries the sense of a flaw that invites criticism or shame. Cognates and related concepts appear in classical Greek literature, often for a defect that mars perfection, whether in objects, physical appearance, or reputation.

Semantic Range

This word is theologically significant as it contrasts the purity of Christ and his church with the corrupting influence of false teaching. In 2 Peter 2:13, calling false teachers 'blemishes' underscores they are incompatible with the holy community God is building. It enriches the reading of passages about Christ's spotless sacrifice (1 Peter 1:19) and the church's call to holiness, emphasizing that moral and doctrinal corruption is a serious defilement within the body of believers. In the Greco-Roman world, a 'mōmos' was a flaw that damaged honor and invited public shame or ridicule. Physical blemishes could disqualify sacrificial animals (Leviticus 22:20-21), a concept familiar to Jewish Christians. Peter uses this cultural understanding of a disqualifying defect to powerfully condemn the character and teachings of those leading others astray, framing them as spiritually unfit and shameful. σπίλος (spilos, G4696) — a spot or stain, often used metaphorically for moral defilement, as in Ephesians 5:27. κηλίς (kēlis, G2246) — a spot or stain, used in James 3:6 of the tongue defiling the body. μίασμα (miasma, G3393) — defilement, pollution, a stronger term for moral corruption (2 Peter 2:20).

Word Details

Strong's NumberG3470
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formμῶμος
Transliterationmōmos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “μῶμος” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →