Bible Word Study
מֹרֶךְ
môrek · softness, i.e. (figuratively) fear
מֹרֶךְ
softness, i.e. (figuratively) fear
Definition
The Hebrew noun מֹרֶךְ (môrek) denotes a state of 'softness' or 'trembling weakness,' used figuratively to describe paralyzing fear or faintness of heart. Its sole biblical occurrence is in the context of divine judgment, describing the psychological terror that will afflict those who disobey God's covenant. In Leviticus 26:36, it is part of a curse, portraying a fear so profound it causes survivors to flee from the sound of a driven leaf. This 'faintness' is not mere anxiety but a debilitating condition that strips away courage and resolve.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in Leviticus 26:36, within the 'covenant curses' section of the Holiness Code. It describes the psychological state of those under God's judgment for covenant disobedience. The context is a vivid portrayal of total societal collapse, where even harmless sounds will trigger a panicked flight rooted in this deep-seated 'softness' or faintness of heart.
Etymology
מֹרֶךְ (môrek) is likely derived from the root רָכַךְ (rākak, H7401), meaning 'to be soft, tender, or weak.' This etymological connection directly informs its figurative meaning. The noun form captures the resulting state or quality of being soft—not physically, but in terms of moral or spiritual fortitude, leading to the sense of incapacitating fear.
Semantic Range
This word is theologically significant as it concretizes the spiritual consequences of breaking covenant with God. It moves beyond physical punishment to describe the inner terror and complete loss of peace that accompanies separation from God's protection. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Leviticus 26 by highlighting that God's judgments affect the whole person—body, mind, and spirit—ultimately demonstrating that true security is found only in faithful obedience. In an ancient Near Eastern context, a covenant's curses were understood as binding and inevitable. The description of 'faintness' causing flight from a rustling leaf would resonate as a picture of total vulnerability and dishonor, where even the most harmless elements of nature become sources of terror. This portrays the ultimate loss of the security and 'hardness' (courage) expected of a warrior or community. יִרְאָה (yir'āh, H3374) — The more common, broad term for 'fear,' which can be positive (fear of God) or negative. מֹרֶךְ specifies a debilitating, cowardly faintness. פַּחַד (pachad, H6343) — Often 'dread' or 'terror,' a sudden or alarming fear. מֹרֶךְ implies a chronic, weakening condition of heart.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]