Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מוּסָב

mûwçâb · a turn, i.e. circuit (of a building)

H4141noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4141noun

מוּסָב

mûwçâbmoo-sawb'

a turn, i.e. circuit (of a building)

Definition

The Hebrew noun מוּסָב (mûwçâb) refers to a 'turn' or 'circuit,' specifically describing a winding or turning structure. In its sole biblical occurrence in Ezekiel 41:7, it denotes the ascending, spiral-like galleries or winding passages that surrounded the temple's side chambers, becoming progressively wider with each turn as they rose. This architectural feature created a tiered effect around the sanctuary. The word conveys the idea of a deliberate, structured progression around a central holy space.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in the detailed architectural vision of the future temple given to the prophet Ezekiel (Ezekiel 41:7). It is used in a highly specific context to describe the complex, ascending structure of the temple's side chambers. The usage is purely descriptive and architectural, found within the precise measurements and layout of Ezekiel's visionary temple.

Etymology

מוּסָב is a noun derived from the common Hebrew root סָבַב (sâbab, H5437), which means 'to turn, go around, surround.' This root conveys circular or encompassing motion. The noun form מוּסָב specifically captures the result or product of that turning action—a circuit, a winding, or a turn itself. Related words from the same root include מָסָב (masab, H5439), meaning 'around,' and סָבִיב (sabib, H5439), an adverb meaning 'round about.'

Semantic Range

While the word itself is architectural, its single use in Ezekiel's temple vision (Ezekiel 41:7) connects it to profound theological themes. The detailed, ascending structure it describes symbolizes the ordered, holy, and progressively expansive nature of God's dwelling place. Understanding this term helps visualize the complexity and intentional design of God's ideal sanctuary, reflecting His perfection and the structured approach required to be in His presence. It enriches the reading of Ezekiel's vision by grounding its symbolic glory in concrete, descriptive language. In ancient Near Eastern temple architecture, tiered or ascending side structures were not uncommon, serving both structural and symbolic purposes. The 'winding about' or spiral design described by מוּסָב likely provided structural support for the temple's upper levels while also creating a visual impression of the temple ascending and expanding heavenward. This differs from a modern understanding of a simple staircase, implying a more integrated, surrounding, and gradual ascent within the building's fabric. מָסָב (masab, H5439) — A more general term for 'that which surrounds,' often translated as 'round about.' סָבִיב (sabib, H5439) — An adverb meaning 'round about, on every side,' describing position rather than a physical structure.

Word Details

Strong's NumberH4141
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמוּסָב
Transliterationmûwçâb
Pronunciationmoo-sawb'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מוּסָב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →