Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נָחַל

nâchal · to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath

H5157verb56 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5157verb

נָחַל

nâchalnaw-khal'

to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath

Definition

The verb נָחַל (nâchal) primarily means 'to inherit' or 'to take possession of something as a permanent possession.' In its most basic sense, it describes the act of receiving land or property as an inheritance, often within a family line (Numbers 26:55). Figuratively, it extends to God granting the Promised Land to Israel (Exodus 23:30) and to Israel inheriting God's blessings or judgments. In a causative sense (the Hiphil stem), it means 'to give as an inheritance' or 'to apportion,' as when God causes His people to possess the land (Exodus 34:9) or when property is distributed.

Biblical Usage

נָחַל is used 56 times, predominantly in the Pentateuch (especially Exodus, Leviticus, and Numbers) and the historical books, in contexts of land distribution and divine promise. Its usage centers on the concrete allocation of the Promised Land to the tribes of Israel (Numbers 26:55) and to individuals. It also appears in poetic and prophetic texts to describe God granting blessings, a status, or even punishment as an inheritance (e.g., Psalm 82:8). The causative form is common, emphasizing God as the active giver of the inheritance.

Etymology

A primitive root, נָחַל is related to the noun נַחֲלָה (nachalah, H5159), meaning 'inheritance,' 'possession,' or 'heritage.' The root concept involves permanent, allotted possession, often passed down through generations. Cognates exist in other Semitic languages with similar meanings of 'to receive' or 'to acquire.'

Semantic Range

This word is theologically central to the concept of covenant and promise in the Old Testament. It underscores that the land of Canaan was not taken by Israel's own power but was a gift—an inheritance—from Yahweh, establishing their identity as His people (Deuteronomy 4:20-21). This frames Israel's tenure in the land as one of stewardship under God's ultimate ownership. The concept later expands metaphorically, with the Lord Himself being the chosen portion and inheritance of the Levites (Numbers 18:20) and, by extension, of all the faithful (Psalm 16:5-6), enriching our understanding of spiritual inheritance in the biblical narrative. In ancient Israelite culture, inheritance was primarily about land, the fundamental economic and social asset. It was tied to family identity and was meant to be held in perpetuity within the tribe and family line (as seen in Levitical inheritance laws). The concept was more about secure, permanent possession and less about a post-death transfer of wealth as often understood today. God's granting of land as an inheritance was a tangible fulfillment of the patriarchal promises. יָרַשׁ (yarash, H3423) — Often used interchangeably for 'to inherit' or 'to dispossess,' but can emphasize the act of taking possession, sometimes by force. לָקַח (laqach, H3947) — A very general term for 'to take' or 'to receive,' lacking the specific connotation of permanent, allotted possession. אָחַז (achaz, H270) — Means 'to grasp' or 'to take hold of,' focusing on the physical act of seizing, not the legal or covenantal context of inheritance.

Word Details

Strong's NumberH5157
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formנָחַל
Transliterationnâchal
Pronunciationnaw-khal'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָחַל” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →