Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נַחֲלָה

nachălâh · properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate

H5159noun191 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5159noun

נַחֲלָה

nachălâhnakh-al-aw'

properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate

Definition

The Hebrew word נַחֲלָה (nachălâh) primarily denotes a possession received by inheritance, especially land passed down within a family or tribe. It often refers specifically to the allotment of the Promised Land given by God to Israel as a permanent, inalienable estate (Numbers 18:20, Joshua 11:23). In a more abstract sense, it can describe a portion or share granted by God, such as the Levites' inheritance being God Himself (Numbers 18:20) or the people of Israel as God's own treasured possession (Exodus 15:17). The term also appears in contexts of personal family inheritance, as seen when Rachel and Leah lament losing their paternal inheritance (Genesis 31:14).

Biblical Usage

נַחֲלָה is used extensively throughout the Old Testament, especially in the Pentateuch, Joshua, and the Prophets, to describe the land of Canaan apportioned to the tribes of Israel. It emphasizes God as the grantor of this permanent possession (Deuteronomy 4:20, 1 Kings 8:36). The word is also used for the Levites' unique non-land inheritance (Numbers 18:23-24) and, poetically, for Israel as God's people (Psalm 33:12). In wisdom literature, it can describe a general inheritance from parents (Proverbs 19:14).

Etymology

Derived from the root נָחַל (nāchal, H5157), meaning 'to get or take as a possession,' 'to inherit,' or 'to acquire.' This root conveys the idea of receiving a permanent portion. נַחֲלָה is the nominal form, focusing on the thing inherited. A related noun, נַחַל (nachal, H5158), means 'wadi' or 'stream,' possibly connected through the idea of a 'portion' of land defined by a watercourse.

Semantic Range

This word is central to the biblical theme of covenant and promise. Israel's נַחֲלָה was not merely real estate but the tangible fulfillment of God's oath to Abraham, signifying their unique status as His chosen people (Deuteronomy 9:26-29). It underscores God's sovereignty as the ultimate landowner who allocates portions. The concept expands in the New Testament, where believers' inheritance is reconceived as spiritual and eternal (Ephesians 1:11, 1 Peter 1:4). Understanding נַחֲלָה enriches reading by highlighting the concrete, land-based nature of God's Old Testament promises and their fulfillment in Christ. In ancient Israelite culture, land was the primary form of wealth and identity, held in trust within a family lineage according to tribal allotments. An inheritance (נַחֲלָה) was meant to be permanent; laws like the Year of Jubilee (Leviticus 25) prevented its permanent loss. This contrasts with modern, fluid concepts of property. The inheritance secured a family's place in the covenant community, making its loss a catastrophic event (as in Naboth's vineyard, 1 Kings 21:3-4). אֲחֻזָּה (achuzzah, H272) — a possession or property, often acquired by purchase, not necessarily by inheritance. יְרֻשָּׁה (yerushshah, H3425) — inheritance, the act or right of possessing; sometimes used interchangeably with נַחֲלָה but can emphasize the process of taking possession. חֵלֶק (cheleq, H2506) — a portion, share, or allotment, which can be more general and not necessarily inherited.

Word Details

Strong's NumberH5159
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנַחֲלָה
Transliterationnachălâh
Pronunciationnakh-al-aw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נַחֲלָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →