Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נַחְנוּ

nachnûw · we

H5168noun5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5168noun

נַחְנוּ

nachnûwnakh-noo'

we

Definition

נַחְנוּ (nachnû) is a first-person plural pronoun meaning 'we'. It is a shortened, poetic, or emphatic form of the more common אֲנַחְנוּ (anachnû). In its five biblical occurrences, it consistently functions as the subject of a clause, emphasizing the collective identity and agency of the speakers. For example, in Genesis 42:11, Joseph's brothers use it to assert their innocence: 'We are honest men.' In Lamentations 3:42, the prophet, speaking for the community, uses it in a confession: 'We have transgressed and have rebelled.'

Biblical Usage

This word is used only five times in the Old Testament, appearing in narrative (Genesis 42:11, Exodus 16:7-8, Numbers 32:32) and poetic (Lamentations 3:42) contexts. Its usage is always in direct speech where a group is making a collective declaration, often in a context of defense, promise, or confession. In Exodus 16:7-8, Moses and Aaron use it to convey God's message about the people's complaints. In Numbers 32:32, the tribes of Reuben and Gad use it to pledge their commitment to help conquer Canaan.

Etymology

נַחְנוּ is a contracted form of the standard Hebrew pronoun אֲנַחְנוּ (H587, 'anachnû'), which also means 'we'. This contraction, dropping the initial aleph (א), is a feature of later Biblical Hebrew and is often found in poetic or elevated speech. It is cognate with other Semitic first-person plural pronouns, such as Aramaic אֲנַחְנָא (anachna).

Semantic Range

While a simple pronoun, its usage in key passages highlights themes of corporate identity, responsibility, and confession before God. In Lamentations 3:42, its use transforms a personal lament into a communal confession of sin, underscoring the biblical concept of shared guilt and repentance. In the Pentateuchal narratives, its emphatic use by characters like Joseph's brothers or the Transjordan tribes often marks critical moments of truth-telling or covenant-making, drawing attention to the integrity (or lack thereof) of the collective 'we' speaking. In ancient Hebrew society, individual identity was often deeply embedded within family, tribe, and nation. The emphatic use of 'we' (נַחְנוּ) in declarations reinforced this collective solidarity and shared responsibility. When used in legal or covenantal contexts (e.g., Numbers 32:32), it carried the weight of a binding, communal oath. אֲנַחְנוּ (anachnû, H587) — The standard, more common form of the first-person plural pronoun 'we'.

Word Details

Strong's NumberH5168
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנַחְנוּ
Transliterationnachnûw
Pronunciationnakh-noo'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נַחְנוּ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →