Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נָקָה

nâqâh · to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated

H5352verb33 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5352verb

נָקָה

nâqâhnaw-kaw'

to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated

Definition

The Hebrew verb נָקָה (nâqâh) fundamentally means 'to be clean, clear, or free from something.' It has two primary ranges of meaning in the Bible. In a positive, legal or moral sense, it means to be acquitted, declared innocent, or held guiltless, as in the legal procedure for a suspected adulteress (Numbers 5:19, 28). In a negative, punitive sense, it means to leave unpunished or to be cleared *only* by the complete removal or destruction of the guilty party, as when God declares He will not leave the guilty unpunished (Exodus 20:7, 34:7). This dual sense shows that being 'clean' can result from either vindication or utter removal.

Biblical Usage

נָקָה is used 33 times, primarily in legal, covenantal, and judicial contexts. It appears in legal texts (Exodus, Numbers) concerning oaths, injuries, and adultery tests. Its most theologically significant uses are in God's self-revelation about His character in relation to justice and forgiveness (Exodus 20:7, 34:7; Numbers 14:18). It is also used in narratives about being released from an oath or obligation (Genesis 24:8, 41). The word consistently deals with the state of being free from guilt, obligation, or punishment.

Etymology

A primitive root, its core meaning relates to being clean, clear, or free. Cognates in other Semitic languages support meanings of being pure, innocent, or exempt. The Hebrew development shows a semantic range from physical cleanness to the abstract legal and moral concepts of innocence and freedom from penalty.

Semantic Range

This word is central to understanding God's justice and mercy. In key passages like Exodus 34:7, God's declaration that He 'will by no means clear the guilty' (using נָקָה) is paired with His proclamation of steadfast love and forgiveness. This creates a profound tension: God is both just and merciful. The word forces readers to grapple with how guilt is truly 'cleared'—not by being ignored, but ultimately through atonement. It enriches the study of divine justice, human innocence, and the need for a substitute to bear punishment. In its ancient Near Eastern setting, נָקָה was deeply tied to communal and legal purity. Being 'cleared' was not just a private feeling but a public, often ritual, declaration (as in Numbers 5). The concept of guilt was viewed as a tangible contaminant that required removal, either through vindication (proving cleanliness) or eradication (destroying the source). The idea that a deity would not 'clear' the guilty was a common element in treaty curses, underscoring the seriousness of covenant fidelity. צָדַק (tsâdaq, H6663) — to be just or righteous; focuses on conforming to a standard, while נָקָה focuses on the resulting state of being free from guilt. טָהֵר (tâhêr, H2891) — to be clean or pure; often used in ritual/ceremonial contexts, whereas נָקָה is more forensic/judicial. סָלַח (sâlach, H5545) — to forgive, pardon; focuses on the act of forgiving, while נָקָה describes the state of the one forgiven (being cleared).

Word Details

Strong's NumberH5352
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formנָקָה
Transliterationnâqâh
Pronunciationnaw-kaw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָקָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →