Bible Word Study
נָתַץ
nâthats · to tear down
נָתַץ
to tear down
Definition
The Hebrew verb נָתַץ (nâthats) fundamentally means to tear down, break down, or demolish with force. It is used most frequently for the deliberate destruction of physical structures, especially pagan altars, idols, and high places as commanded by God (Deuteronomy 7:5, Exodus 34:13). In a broader sense, it can describe the overthrow of cities or fortifications (Judges 6:28). The action implies a thorough, violent dismantling, not merely damage, and is often an act of divine judgment or religious purification.
Biblical Usage
נָתַץ is used 41 times in the Old Testament, predominantly in narrative and legal texts. Its usage is strongly patterned around the theme of destroying objects of false worship. Key contexts include God's commands to Israel to demolish Canaanite altars and idols upon entering the land (Deuteronomy 12:3, Judges 2:2) and narratives of Israelite leaders like Gideon carrying out this command (Judges 6:28, 30). It also appears in Levitical law for the required destruction of ritually unclean houses (Leviticus 14:45).
Etymology
נָתַץ is a primitive root. Its core meaning relates to breaking or shattering by force. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, carry similar meanings of breaking or tearing down. The Hebrew root conveys a sense of decisive, often violent, demolition.
Semantic Range
This word is theologically significant as it represents the active removal of idolatry and the purification of worship. God's command to נָתַץ pagan altars (Deuteronomy 7:5) is a direct application of the First Commandment, demanding exclusive loyalty. Understanding this forceful action highlights the seriousness of idolatry in God's eyes and the need for complete separation from corrupting influences. It enriches the reading of conquest and reform narratives by emphasizing that physical demolition was a spiritual act of covenant obedience. In the ancient Near East, altars and high places were not just religious symbols but were believed to be points of contact with the divine. To נָתַץ (tear down) an altar was therefore an act of immense cultural and religious aggression, signifying the complete rejection of a deity and its claim to a territory. This action declared Yahweh's supreme authority over the land allotted to Israel. הָרַס (hāras, H2040) — to tear down, overthrow; often used interchangeably with נָתַץ for destroying buildings and cities. שָׁבַר (šāḇar, H7665) — to break, shatter; a more general term for breaking objects, not exclusively for deliberate demolition. פָּרַץ (pāraṣ, H6555) — to break through, burst; emphasizes breach or rupture, often of walls or boundaries, rather than systematic demolition.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]