Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

νή

nē · swearing by

G3513particle1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3513particle

νή

swearing by

Definition

The particle νή (nē) is a strong affirmative particle used in oaths, meaning 'by' or 'swearing by.' It introduces the object or person by which one swears, emphasizing the solemnity and truthfulness of the statement. In its single New Testament occurrence, it is used by Paul in 1 Corinthians 15:31 to swear by his boasting in Christ, underscoring the certainty of his daily spiritual struggle and the reality of the resurrection. This usage aligns with classical Greek oath formulas, where νή reinforces a vow or assertion.

Biblical Usage

Νή appears only once in the New Testament, in 1 Corinthians 15:31, where Paul writes, 'I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.' Here, it functions as an oath particle, with Paul swearing by his boasting in Christ to affirm the truth and seriousness of his statement about his daily commitment and the resurrection's reality. Its usage is limited to this emphatic, rhetorical context in Pauline literature.

Etymology

Νή is a native Greek particle, derived from the same root as other affirmative particles in classical Greek. It is cognate with νά (na), another particle used in oaths or strong affirmations. In classical usage, νή was commonly employed in solemn oaths, often invoking gods or sacred objects, and this function carried into Koine Greek, though it became rare in the New Testament period.

Semantic Range

Νή is theologically significant as it highlights the practice of oath-taking in biblical communication, reflecting a commitment to truth and the invocation of divine witness. In 1 Corinthians 15:31, Paul's use of this particle underscores the centrality of the resurrection—he stakes his credibility on it, reinforcing the doctrine's importance for Christian faith and practice. Understanding this Greek term enriches reading by revealing the intensity of Paul's conviction and the cultural weight of oaths in affirming theological truths. In ancient Greek culture, oath-taking was a serious practice, often involving deities or sacred items to guarantee truthfulness. Νή was a formal particle used in such contexts, implying a binding commitment. Its use by Paul would have been understood by his audience as a strong, solemn affirmation, differing from modern casual speech where oaths are less formal. This cultural backdrop adds depth to Paul's rhetorical emphasis in defending the resurrection. ἀμήν (amēn, G281) — a Hebrew-derived affirmation meaning 'truly,' used in prayers and assertions, but not specifically for oaths; ναί (nai, G3483) — a simple affirmative particle meaning 'yes,' less solemn than νή; ὄμνυμι (omnumi, G3660) — a verb meaning 'to swear,' describing the action rather than the particle of swearing.

Word Details

Strong's NumberG3513
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechparticle
Greek Formνή
Transliteration
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “νή” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →