Bible Word Study
נֵעָה
Nêʻâh · Neah, a place in Palestine
נֵעָה
Neah, a place in Palestine
Definition
Neah is a proper noun referring to a geographical location in ancient Israel, mentioned only once in the Bible. It is identified as a place on the border of the territory allotted to the tribe of Zebulun, as described in Joshua 19:13. The name likely derives from a Hebrew root meaning 'motion' or 'shaking,' possibly describing its terrain or situation. While its precise modern location is uncertain, it is listed among other landmarks defining Zebulun's inheritance.
Biblical Usage
The word Neah is used exactly once in the Old Testament, in Joshua 19:13, within a detailed list of border towns and landmarks for the tribe of Zebulun. Its usage is purely geographical and administrative, serving to delineate tribal boundaries in the context of the conquest and division of the Promised Land under Joshua. No other biblical books reference this location.
Etymology
Neah (נֵעָה) is derived from the Hebrew root נוּעַ (nûaʿ, H5128), which means 'to quiver,' 'to waver,' 'to wander,' or 'to be moved.' This root conveys a sense of motion or shaking. As a place name, it likely describes a characteristic of the location, such as unstable ground, a swaying feature (like trees), or perhaps a settlement known for movement or migration. It is a proper noun formed directly from this verbal root.
Semantic Range
In the cultural context of ancient Israel, place names often held descriptive or historical significance, reflecting physical features, events, or tribal claims. Neah, as a border marker for Zebulun, was part of a system defining tribal identity, inheritance, and responsibility before God. Its inclusion in a precise boundary list (Joshua 19:13) underscores the importance of the promised land allotment as a fulfillment of God's covenant with the tribes of Israel, grounding their identity in specific geography. No direct synonyms as a proper place name. Related border/city terms include: גְּבוּל (gevul, H1366) — a general term for border or territory; עִיר (ʿir, H5892) — a general term for city or town.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]