Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נֵס

nêç · a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token

H5251noun21 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5251noun

נֵס

nêçnace

a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token

Definition

The Hebrew word נֵס (nêç) primarily means a flag, banner, or standard raised high as a visible signal for gathering or identification, as seen when nations are summoned in Isaiah 5:26. In a military context, it functions as a rallying point for troops. It also refers to the bronze serpent raised on a pole (Numbers 21:8-9), which served as a sign for healing. Figuratively, it denotes a token or miraculous sign of God's presence and promise, such as the altar named 'The LORD is my Banner' in Exodus 17:15 and the messianic 'banner for the peoples' in Isaiah 11:10.

Biblical Usage

נֵס appears 21 times, predominantly in poetic and prophetic books (Psalms, Isaiah). It is used for literal military or national standards (Isaiah 5:26, 13:2) and for the pole bearing the bronze serpent (Numbers 21:8-9). Its figurative use is significant: it symbolizes God's protective presence and rallying point for His people (Psalm 60:4) and points to a future messianic figure who will attract the nations (Isaiah 11:10, 12). The word conveys concepts of visibility, hope, and divine appointment.

Etymology

Derived from the root נָסַס (nāsas, H5264), meaning 'to be high, conspicuous, or to gleam.' This root conveys the idea of something lifted up to be seen from a distance. The noun נֵס thus inherently carries the sense of a raised, visible object, which naturally extended to meanings like flag, signal, or sign.

Semantic Range

This word is theologically rich. It symbolizes God's salvation and leadership, as seen in Exodus 17:15 where Yahweh-Nissi ('The LORD is my Banner') declares God as the divine warrior and protector. The bronze serpent on a pole (נֵס) prefigures Christ's crucifixion (John 3:14-15). In prophecy, the messianic 'banner' (Isaiah 11:10) represents God's universal call to salvation, gathering all peoples to Himself. Understanding נֵס enriches reading by highlighting God's visible, rallying presence throughout redemptive history. In ancient Near Eastern warfare, a banner or standard (נֵס) was crucial for organizing armies on the battlefield, signaling movements, and identifying tribal or national units. It was a tangible focal point for loyalty and direction. The concept differs from a modern flag, as it was often a pole with a distinctive emblem attached, designed to be seen above the fray. As a 'sign,' it functioned like a public monument or miracle, demanding attention and conveying a specific message from God or a king. אוֹת (ʾôt, H226) — a broader term for a 'sign' or 'omen,' often miraculous; דֶּגֶל (degel, H1714) — a military 'standard' or 'banner' used specifically for tribal encampments (Numbers 2).

Word Details

Strong's NumberH5251
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנֵס
Transliterationnêç
Pronunciationnace
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נֵס” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →