Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נֶפְתּוֹחַ

Nephtôwach · Nephtoach, a place in Palestine

H5318noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5318noun

נֶפְתּוֹחַ

Nephtôwachnef-to'-akh

Nephtoach, a place in Palestine

Definition

Nephtoach is a proper noun referring to a specific location in ancient Palestine, identified as a spring or water source. It served as a boundary marker between the tribal territories of Judah and Benjamin, as detailed in the book of Joshua. The name itself means 'opened' or 'spring,' directly describing its nature as a water source. Its significance is primarily geographical, functioning as a precise landmark in the biblical descriptions of tribal allotments.

Biblical Usage

The word Nephtoach is used exclusively in two verses in the book of Joshua, both describing territorial boundaries. In Joshua 15:9, it marks the northern boundary of the tribe of Judah. In Joshua 18:15, it marks the southern boundary of the tribe of Benjamin. Its usage is strictly geographical and administrative, with no narrative or poetic appearances elsewhere in the Old Testament.

Etymology

The name Nephtoach (נֶפְתּוֹחַ) is derived from the Hebrew root פָּתַח (pāthach, H6605), meaning 'to open.' It is a noun form signifying 'an opening,' and in this context, it refers specifically to a spring where water 'opens' or flows from the ground. This etymology directly informs its identification as a water source on the landscape.

Semantic Range

In the ancient Near East, reliable water sources like springs were critical for survival and settlement. A named spring like Nephtoach would have been a well-known, fixed landmark in the terrain. Its use as a precise boundary marker in Joshua 15:9 and 18:15 reflects the practical, geographical method of defining tribal territories based on recognizable natural features, which was essential for establishing inheritance and identity among the Israelite tribes. עַיִן (ʿayin, H5869) — A more general Hebrew term for a spring or fountain, whereas Nephtoach is a specific proper name for one location. מַעְיָן (maʿyān, H4599) — Another common term for a spring or fountain, also used generically, not as a place name.

Word Details

Strong's NumberH5318
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנֶפְתּוֹחַ
TransliterationNephtôwach
Pronunciationnef-to'-akh
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נֶפְתּוֹחַ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →