Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נְצַל

nᵉtsal · to extricate

H5338verb3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5338verb

נְצַל

nᵉtsalnets-al'

to extricate

Definition

The Aramaic verb נְצַל (nᵉtsal) means to deliver, rescue, or snatch away from danger. In the book of Daniel, it consistently describes a powerful, sovereign act of salvation, often performed by God or decreed by a king. In Daniel 3:29, it refers to the decree that anyone who speaks against the God who rescued Shadrach, Meshach, and Abednego will be destroyed. In Daniel 6:14 and 6:27, it describes King Darius's desperate attempt and then his proclamation of God's successful act of delivering Daniel from the lions.

Biblical Usage

This word is used exclusively in the Aramaic portions of the book of Daniel (Daniel 3:29, 6:14, 6:27). Its usage is uniform, describing a dramatic rescue from an imminent and lethal threat—a fiery furnace and a lions' den. The contexts are royal decrees and proclamations, highlighting that the act of deliverance is so powerful and public that it demands an official, kingdom-wide response.

Etymology

נְצַל is the Aramaic cognate of the Hebrew verb נָצַל (natsal, H5337), which carries the core meaning 'to snatch away, deliver, or strip.' The Aramaic form appears in the biblical text specifically in the sections written in that language, maintaining the same semantic range of forceful extraction or rescue from danger.

Semantic Range

This word is theologically significant as it portrays God as the ultimate deliverer in situations of impossible odds. The deliverance is not subtle but spectacular and public, leading to pagan kings issuing decrees that acknowledge God's sovereign power (Daniel 3:29, 6:26-27). It reinforces the theme that God rescues His faithful servants, not just for their sake, but to make His name known among the nations. In the context of the Babylonian and Medo-Persian empires, deliverance was typically seen as coming from the king's power or the gods of the state. The use of this word in Daniel subverts that, showing the supreme authority of the God of Israel. The specific threats—execution by furnace or wild animals—were known methods of royal punishment, making the divine rescue a direct challenge to the cultural and political power structures. פלט (pᵉlaṭ, H6403) — Aramaic synonym also meaning 'to deliver,' used in parallel contexts (e.g., Daniel 6:27). נצל (natsal, H5337) — The direct Hebrew equivalent with the same core meaning of snatching away.

Word Details

Strong's NumberH5338
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formנְצַל
Transliterationnᵉtsal
Pronunciationnets-al'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נְצַל” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →