Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נִחוּם

nichûwm · properly, consoled; abstractly, solace

H5150noun3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5150noun

נִחוּם

nichûwmnee-khoom'

properly, consoled; abstractly, solace

Definition

The Hebrew noun נִחוּם (nichûwm) refers to the state of being comforted or consoled, often after a period of grief or distress. It can denote the abstract concept of solace or comfort itself, as seen in Isaiah 57:18, where God promises 'comfort' to the contrite. In some contexts, it carries the nuance of a change of mind or relenting, particularly from a posture of judgment, as in Hosea 11:8, where God expresses His deep 'compassion' (translated as 'repenting' in KJV) toward Israel. The word encapsulates both the emotional experience of receiving comfort and the decisive act of turning toward mercy.

Biblical Usage

נִחוּם is used only three times in the Old Testament, primarily in prophetic books. It appears in contexts of divine emotion and decision-making. In Isaiah 57:18, it describes the comfort God will provide to His people. In Hosea 11:8, it conveys God's internal struggle and compassionate relenting from full judgment on Ephraim (Israel). In Zechariah 1:13, it is part of God's 'comfortable' or 'gracious' words spoken about Jerusalem, following the angel's intercession. The usage pattern shows it is a weighty term for God's merciful intervention.

Etymology

The noun נִחוּם derives from the root נָחַם (nāḥam, H5162), a rich verb meaning 'to comfort,' 'to console,' 'to be sorry,' or 'to relent.' This root is central to the concept of repentance and divine compassion. The noun form indicates the resulting state or abstract quality from the verbal action. Cognates appear in other Semitic languages with similar meanings of sighing, breathing deeply, or feeling compassion, linking the word to deep inner feeling.

Semantic Range

This word is theologically significant as it reveals the compassionate character of God. It shows that God's justice is intertwined with His mercy and His capacity for relational change. In Hosea 11:8, נִחוּם unveils the profound inner conflict within God between holy judgment and covenantal love. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting that divine 'comfort' is not merely sympathy but a powerful, active turning toward restoration, and divine 'repenting' is an expression of profound, relational compassion. In ancient Hebrew thought, comfort and relenting were not seen as signs of weakness but as expressions of strength and covenantal loyalty. The concept was deeply relational, rooted in the context of family and covenant bonds. A change of mind (relenting) was considered a virtuous and powerful act of mercy, especially from a superior (like a king or God) toward a subordinate, differing from some modern views that may see it as indecision. תַּנְחוּמִים (tanchûmîym, H8575) — plural form often used for 'consolations' or 'comforts,' emphasizing multiple acts or sources of solace. נֶחָמָה (nechâmâh, H5165) — another noun from the same root, more commonly used for 'comfort' or 'consolation,' as in Isaiah 40:1.

Word Details

Strong's NumberH5150
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנִחוּם
Transliterationnichûwm
Pronunciationnee-khoom'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נִחוּם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →