Bible Word Study
נִשְׁמָא
nishmâʼ · vital breath
נִשְׁמָא
vital breath
Definition
נִשְׁמָא is an Aramaic noun meaning 'breath' or 'vital breath,' specifically referring to the life-giving breath that animates living beings. It appears only in Daniel 5:23, where King Belshazzar is condemned for not honoring 'the God in whose hand is your breath (נִשְׁמָא).' This usage parallels the Hebrew נְשָׁמָה (H5397), which often denotes the breath of life given by God, as seen in Genesis 2:7. The term emphasizes breath as a divine gift essential for existence, not merely physical respiration.
Biblical Usage
This word occurs only once in the Old Testament, in the Aramaic portion of Daniel (Daniel 5:23). It is used in a prophetic rebuke context, where Daniel confronts King Belshazzar for his arrogance and idolatry, reminding him that his very breath is sustained by God. The usage highlights God's sovereignty over life and judgment, fitting the book's themes of divine authority over kingdoms.
Etymology
נִשְׁמָא is the Aramaic cognate of the Hebrew noun נְשָׁמָה (H5397), both derived from the root נשׁם, meaning 'to breathe.' The Aramaic form appears in biblical texts written during the exile period, reflecting linguistic influence from that era. Its meaning consistently relates to breath as a sign of life, closely tied to the concept of God as the source of all vitality.
Semantic Range
This word is theologically significant as it underscores God's direct role in sustaining human life. In Daniel 5:23, it reinforces that breath is not an autonomous human possession but a gift held in God's hand, linking to doctrines of creation, providence, and human dependence on the Creator. Understanding this enriches reading by highlighting how even pagan rulers are subject to divine authority, a key theme in Daniel. In ancient Near Eastern culture, breath was often associated with the essence of life and divine power. Unlike modern views that may reduce breath to a biological process, נִשְׁמָא conveyed a spiritual dimension—the breath as a symbol of God's sustaining presence. This perspective was common in Israelite and surrounding cultures, where life was seen as directly infused by deity. נְשָׁמָה (neshamah, H5397) — The Hebrew equivalent, used more frequently (e.g., Genesis 2:7), often with a nuanced emphasis on life-breath from God; רוּחַ (ruach, H7307) — Can mean 'breath,' 'wind,' or 'spirit,' with a broader range including God's dynamic presence.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]