Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נֹפַח

Nôphach · Nophach, a place in Moab

H5302noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5302noun

נֹפַח

Nôphachno'-fakh

Nophach, a place in Moab

Definition

Nophach is a proper noun referring to a place in Moab, mentioned only once in the Old Testament. It appears in the context of a poetic victory song recounting the Israelites' conquest of the Amorite king Sihon (Numbers 21:30). The name is likely derived from the Hebrew root meaning 'to blow' or 'a gust,' possibly describing a windy location or metaphorically alluding to the destructive 'blast' of conquest. As a place name, it serves to specify a geographical location within the conquered territory of Moab, though its exact site remains unidentified by modern archaeology.

Biblical Usage

The word Nophach is used only once in the entire Hebrew Bible, in Numbers 21:30. It appears within a poetic taunt song (or victory hymn) recited by the Israelites after their defeat of Sihon, king of the Amorites. The verse lists cities and regions laid waste: 'We have shot at them; Heshbon has perished as far as Dibon, and we have laid waste as far as Nophah; fire has spread as far as Medeba.' Its usage is strictly geographical, marking the extent of the devastation.

Etymology

Nophach (נֹפַח) is derived from the root נָפַח (nāphach, H5301), which means 'to blow,' 'to breathe,' 'to puff,' or 'to kindle (by blowing).' This root is used for God breathing life into Adam (Genesis 2:7) and for blowing a trumpet. As a proper noun, Nophach likely functions as a place name based on a local characteristic, such as a windy spot, or carries a metaphorical sense of a 'blast' of destruction, fitting the context of conquest in Numbers 21.

Semantic Range

While Nophach itself is a minor geographical marker, its context in Numbers 21:30 is theologically significant. It is part of a song celebrating God's fulfillment of His promise to give Israel victory over its enemies and the land of the Amorites. Understanding the name's possible connection to a 'blast' or 'gust' (from its root) can enrich the reading of the passage, subtly reinforcing the theme of God's powerful, wind-like action in securing the conquest, much like His spirit or breath acts in creation and history. As an ancient Moabite place name, Nophach reflects the common practice of naming locations after physical or environmental features. The root meaning ('a gust') suggests it may have been known as a windy plateau or pass. In the cultural context of ancient Near Eastern warfare, listing conquered cities in a victory song, as seen in Numbers 21:27-30, was a standard literary device to proclaim dominance and humiliate the defeated enemy, making the mention of Nophah part of a powerful rhetorical claim over the territory. Heshbon (H2809) — A major Moabite city also mentioned in the same victory song (Numbers 21:25-30). Dibon (H1769) — Another Moabite town listed in the sequence of conquest in Numbers 21:30. Medeba (H4311) — A Moabite city marking the endpoint of the devastation described in the same verse.

Word Details

Strong's NumberH5302
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנֹפַח
TransliterationNôphach
Pronunciationno'-fakh
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נֹפַח” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →