Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נוּן

nûwn · to resprout, i.e. propagate by shoots; figuratively, to be perpetual

H5125verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5125verb

נוּן

nûwnnoon

to resprout, i.e. propagate by shoots; figuratively, to be perpetual

Definition

The Hebrew verb נוּן (nûwn) is a primitive root meaning 'to resprout' or 'to propagate by shoots,' describing the way a plant sends out new growth from its base or roots. Figuratively, it carries the sense of being perpetual, enduring, or continuing without end. Its sole biblical occurrence is in Psalm 72:17, where it poetically describes the enduring fame and blessing of the righteous king: 'May his name endure forever (יִנּוֹן, yinnôn), his name continue as long as the sun.' Here, the sense shifts from literal botanical growth to the metaphorical, unending propagation of a royal legacy.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Psalm 72:17. It appears in a royal psalm, a prayer for the king, specifically within a series of blessings pronounced upon his reign. The context is highly poetic and prophetic, using agricultural imagery of perpetual growth to describe the lasting nature of the king's name and influence. There are no other usage patterns, as it is a hapax legomenon (a word occurring only once).

Etymology

The word נוּן (nûwn) is a primitive root. It is likely related to the idea of flourishing or sprouting anew. Some scholars connect it by sound and sense to the noun נִין (nîn, H5209), meaning 'offspring' or 'posterity,' which shares the concept of continuation through descendants. The development from a concrete botanical meaning ('to resprout') to an abstract one ('to be perpetual') is a common semantic shift in Hebrew.

Semantic Range

Though used only once, this word is theologically significant as it contributes to the messianic portrait in Psalm 72. The prayer for the king's name to 'endure forever' (using נוּן) points beyond any historical Israelite king to the ultimate, eternal reign of the Messiah. Understanding this Hebrew term enriches the reading by highlighting the organic, living quality of this promised perpetuity—it is not static but grows and propagates, much like the expanding, everlasting kingdom of God promised throughout Scripture. In an agrarian society, the image of a plant resprouting was a powerful symbol of life, resilience, and hope. A cut-down tree sending up new shoots represented survival and future prosperity. This cultural understanding makes the metaphor in Psalm 72:17 immediately resonant: a king's lasting legacy is compared to a hardy, perennial plant that continually generates new life, ensuring his name and influence never fade. קוּם (qûm, H6965) — to arise or stand, often for establishing something, but lacks the specific connotation of organic, sprouting growth. עָמַד (‘āmad, H5975) — to stand or remain, focuses on stationary endurance rather than propagating continuation. כּוּן (kûn, H3559) — to be established or firm, emphasizes fixity and stability over perpetual generation.

Word Details

Strong's NumberH5125
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formנוּן
Transliterationnûwn
Pronunciationnoon
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נוּן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →