Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

νύμφη

nymphē · a bride, daughter-in-law

G3565noun7 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3565noun

νύμφη

nymphē

a bride, daughter-in-law

Definition

The Greek word νύμφη primarily means 'bride' or 'young wife,' referring to a woman at the time of her marriage or in the early years of marriage. In the Gospels, it is used literally for a bride in John 3:29, where John the Baptist refers to Jesus as the bridegroom and himself as the friend of the bridegroom. It also appears in a relational, familial sense meaning 'daughter-in-law,' as seen in the prophetic statements about family division in Matthew 10:35 and Luke 12:53. In Revelation, the term takes on a profound metaphorical meaning, symbolizing the purified and glorified people of God, the church, presented as the bride of Christ (Revelation 21:2, 9; 22:17).

Biblical Usage

Νύμφη is used seven times in the New Testament across Gospels and Revelation. In the Gospels (Matthew, Luke, John), it is used in literal, human contexts—either for a daughter-in-law within family strife or a bride in a wedding analogy. In Revelation, all four occurrences (Revelation 18:23; 21:2, 9; 22:17) are theological and symbolic, depicting the church as the bride of the Lamb. This marks a clear shift from earthly, familial relationships to a central image of eschatological fulfillment and union with Christ.

Etymology

Derived from the classical Greek νύμφη (nymphē), meaning 'bride,' 'young wife,' or 'nymph.' The root is ancient, connected to the concept of marriage and new life. In the Septuagint (the Greek Old Testament), it translates Hebrew words for 'bride' (e.g., כַּלָּה, kallah), carrying forward this marital semantic range into biblical Greek.

Semantic Range

This word is theologically significant, especially in Revelation, where it becomes a key metaphor for salvation history. The 'bride' imagery depicts the intimate, covenantal union between Christ and his church, culminating in the new creation (Revelation 21:2-3). It enriches the reading of John 3:29 by connecting John the Baptist's testimony to this ultimate marital theme, framing Jesus' mission as that of a bridegroom come for his bride. Understanding this Greek term highlights the Bible's consistent narrative of God seeking a people for himself. In the ancient Greco-Roman and Jewish world, marriage was a central social and economic institution. A νύμφη represented not just a romantic partner but a woman entering a new family with specific roles and duties. The transition from her father's to her husband's household was a major life event. The metaphorical use in Revelation would resonate powerfully with this cultural understanding of marriage as a binding, joyous, and foundational covenant. γυνή (gynē, G1135) — a general term for 'woman' or 'wife,' not specifically a bride. νυμφίος (nymphios, G3566) — the masculine counterpart, meaning 'bridegroom' or 'son-in-law.'

Word Details

Strong's NumberG3565
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formνύμφη
Transliterationnymphē
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “νύμφη” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →