Bible Word Study
νύξ
nyx · the night, night-time
νύξ
the night, night-time
Definition
The Greek word νύξ (nyx) primarily means 'night' or 'night-time,' the period of darkness between sunset and sunrise. In the New Testament, it often denotes the literal, physical night, as when the angel warns Joseph to flee to Egypt by night (Matthew 2:14). It also carries a metaphorical sense of spiritual darkness, ignorance, or the time of moral obscurity, as when Jesus speaks of people stumbling because the light is not in them (John 11:10). Furthermore, it can indicate a specific point in time ('during the night') or a unit of time, famously illustrated by Jesus' statement about being in the heart of the earth for three days and three nights (Matthew 12:40).
Biblical Usage
Νύξ is used 62 times across the New Testament, appearing in Gospels, Acts, Epistles, and Revelation. It frequently describes the timing of events, such as nocturnal miracles (Matthew 14:25), visions (Acts 16:9), or the unexpected coming of the Lord (1 Thessalonians 5:2). In John's writings, it often contrasts with 'light' to symbolize spiritual states (John 3:2, 13:30). Revelation uses it in apocalyptic imagery, like the night that will be no more in the new creation (Revelation 21:25, 22:5).
Etymology
Derived from the ancient Greek νύξ (nyx), it is a primary noun with a long Indo-European lineage, related to the Latin 'nox' and English 'night.' Its fundamental meaning of 'night' remained stable from classical through Koine Greek.
Semantic Range
Νύξ is theologically significant as a powerful metaphor for spiritual darkness, sin, and separation from God, who is light (1 John 1:5). It marks periods of testing or vigilance (Luke 6:12) and the eschatological 'day of the Lord' that comes like a thief in the night (1 Thessalonians 5:2). Understanding this range—from literal time to symbol of evil and ignorance—enriches readings of passages about Christ, the light of the world, shining in the darkness (John 1:5). In the ancient Mediterranean world, night was a time of practical danger, limited activity, and rest, but also of heightened spiritual expectation. The Jewish day began at evening, making 'night' the start of a new day (Genesis 1:5). This differs from the modern conception of night merely as the end of a day. The darkness was also associated with chaos, evil spirits, and vulnerability, adding weight to its metaphorical use. σκότος (skotos, G4655) — emphasizes darkness itself, often moral/spiritual darkness; σκοτία (skotia, G4653) — similar to σκότος, state or realm of darkness; ἑσπέρα (hespera, G2073) — specifically evening, the beginning of night.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]