Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

οἰκοδομέω

oikodomeō · I build, build up, edify

G3618verb43 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3618verb

οἰκοδομέω

oikodomeō

I build, build up, edify

Definition

The verb οἰκοδομέω primarily means 'to build' or 'construct' a physical structure, such as a house (Matthew 7:24, 26) or a temple (Matthew 26:61; 27:40). In a figurative sense, it is used for the act of building up or strengthening a community or an individual's faith and character, often translated as 'edify' (1 Corinthians 14:4, 1 Thessalonians 5:11). Jesus uses it metaphorically for founding His church (Matthew 16:18), and it appears in parables about God's kingdom (Matthew 21:33, 42). The term consistently carries the idea of intentional, constructive development, whether literal or spiritual.

Biblical Usage

This verb appears 38 times in the New Testament, used both literally and figuratively across Gospels, Acts, and Epistles. In the Gospels (e.g., Matthew, Luke), it often describes literal building (houses, towers, tombs) or Jesus' metaphorical statements about His church. In the Pauline epistles (e.g., 1 Corinthians, Ephesians, 1 Thessalonians), it predominantly carries the figurative sense of building up the Christian community through love, teaching, and spiritual gifts. For example, Paul instructs that all things in the church should be done for edification (1 Corinthians 14:26).

Etymology

Derived from two Greek roots: οἶκος (oikos, G3624), meaning 'house' or 'household,' and δομέω (domeō), a verb related to building or constructing. The compound literally means 'to build a house.' This root meaning naturally extended to any construction project and then to the metaphorical 'building up' of people or communities, reflecting the transition from physical to spiritual architecture in New Testament usage.

Semantic Range

Οἰκοδομέω is theologically significant for understanding the nature of the church and Christian growth. It underscores that the church is a living community being built by Christ (Matthew 16:18) and that believers have a responsibility to constructively build one another up in faith (Ephesians 4:12, 16). The concept of 'edification' is central to New Testament ecclesiology and ethics, emphasizing that love and spiritual gifts should aim at mutual strengthening rather than personal elevation. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the intentional, communal, and progressive work of spiritual development. In the first-century Greco-Roman world, building was a major public and private enterprise, symbolizing stability, legacy, and skill. Constructing a house on a solid foundation (Matthew 7:24) was a well-understood necessity. The metaphorical leap to building up people would resonate in a culture familiar with philosophical ideas of cultivating the soul or city. However, the New Testament uniquely applies this to the communal, Spirit-empowered 'building' of a transnational people of God, which differed from individualistic Greco-Roman moral philosophy. ἐποικοδομέω (epoikodomeō, G2026) — to build upon or build up further, often used in conjunction with οἰκοδομέω for layered spiritual growth (1 Corinthians 3:10, 14). κατασκευάζω (kataskeuazō, G2680) — to prepare, construct, or equip, often with a focus on furnishing or making ready (Hebrews 3:3-4). οἰκοδομή (oikodomē, G3619) — the noun form meaning 'building,' 'edification,' or 'upbuilding,' referring to the result or process (Ephesians 4:12).

Word Details

Strong's NumberG3618
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formοἰκοδομέω
Transliterationoikodomeō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “οἰκοδομέω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →