Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

ὀκνέω

okneō · I delay, hesitate, am slow

G3635verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3635verb

ὀκνέω

okneō

I delay, hesitate, am slow

Definition

The verb ὀκνέω means to hesitate, delay, or be slow to act, often implying reluctance or unwillingness rather than mere slowness. In its single New Testament occurrence in Acts 9:38, it describes the disciples in Lydda urging Peter to come 'without delay' to Joppa after Tabitha's death, conveying a sense of urgent necessity that brooks no hesitation. While not used elsewhere in the NT, in broader Greek literature it can carry the nuance of shrinking back from a duty out of fear, laziness, or scruple, emphasizing an internal reluctance that causes postponement.

Biblical Usage

ὀκνέω is used only once in the New Testament, in Acts 9:38. The context is a plea from the disciples in Lydda to Peter, asking him to come to Joppa 'without delay' (μὴ ὀκνήσῃς) following the death of the beloved disciple Tabitha. This singular usage shows the word functioning as an urgent imperative, stressing the immediacy required in responding to a critical situation within the early Christian community.

Etymology

Derived from the Greek root related to hesitation or shrinking back. It is connected to the adjective ὀκνηρός (oknēros), meaning 'sluggish' or 'hesitant,' and shares a conceptual field with ideas of reluctance and delay. The word's development emphasizes an internal disposition that leads to procrastination or inaction.

Semantic Range

Though used only once, ὀκνέω highlights a theme of responsive obedience in Christian ministry. The disciples' plea for Peter to come 'without delay' underscores the urgency of communal need and the expectation that God's servants should act promptly, without reluctance, when called upon. Understanding this Greek term enriches the reading of Acts 9 by emphasizing that the early church's growth depended on immediate, willing action in times of crisis, reflecting a posture of readiness in service. In the ancient Greco-Roman world, hesitation or delay (ὀκνέω) could be viewed negatively, as a failure in duty or courage, especially in social or religious obligations. The imperative 'do not hesitate' in Acts 9:38 carries a strong cultural force, implying that any delay in responding to such a communal appeal would be socially and morally inconsiderate, contrasting with modern, more individualistic attitudes toward time and obligation. βραδύνω (bradynō, G1019) — focuses more on slowness in pace or progress, not necessarily internal reluctance; μέλλω (mellō, G3195) — often means to intend or be about to do something, sometimes with a sense of impending action rather than hesitation.

Word Details

Strong's NumberG3635
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formὀκνέω
Transliterationokneō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ὀκνέω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →